Wikipedista:Premek1946/Pískoviště 2
Giovanni Fiorentino (14. století) byl italský spisovatel, autor sbírky novel známé pod názvem Il Pecorone.
Životopis
editovatPředpokládá se, že Giovanni Fiorentino, pocházel z Florencie a podle toho, co je psáno v předmluvě sbírky, byl v roce 1378 z politických důvodů poslán do vyhnanství do vesnice Dovadola ve Forlì v Apeninách.
Giovanni byl autorem sbírky padesáti novel, vyprávěných v pětadvaceti dnech, z nichž každá je zakončena baladou, která nese název „Il Pecorone“ a jejíž zdroje byly zjevně převzaty od autorů, jako byli Apuleius, Boccaccio a Nuova Cronica Giovanniho Villaniho.
Vypravěči novel jsou Aurecto, což je přesmyčka jména Auctore, a jeptiška Saturnina, která je jeho milou. Název pochází ze sonetu, jehož pravost je nejistá a který dílo doprovází.
Děj jedné z těchto novel, novely o Giannettovi, pře[1]vzal Shakespeare, který ji četl v překladu Williama Paintera a který ji učinil námětem svého „Kupce benátského“.
První tištěné vydání díla vyšlo ve Florencii v roce 1558. Pecorone si dnes můžeme přečíst ve vydání, které vydal Enzo Esposito; kritické vydání díla však dosud neexistuje.
Dílo
editovat- Na dně. Překlad Sokolová Bohuslava – Časopis českého studentstva. Praha, 1892[2]
- Mezi dobrými lidmi. Překlad Hlaváček František – Jan Otto. Praha, 1896
- Boa constrictor. Překlad Hlaváček F. – J. Otto. Světová knihovna. Praha, 1898[3]
- Ukradené štěstí. [Drama.] Překlad Rozvoda Jaroslav – J. Otto. Světová knihovna 59. Praha, 1898[4]
- Haličské obrázky. Překlad Burian J. V. – J. Otto. Praha, 1907
- Dokud zvířata hovořila. Překlad Homolka František – Antonín Svěcený. Praha, 1913[5]
- Povídky. [Hryc ve škole. Tužka.] Překlad Charvát V. – Antonín Svěcený. Praha, 1913
- Polujka. Překlad Handzel Karel. In: 1000 nejkrásnějších novel... č. 69. Úvod Sekanina František – J. R. Vilímek. Praha, 1914
- Manipulantka a jiné novely. [Manipulantka. Mezi dobrými lidmi. Jak se Rusín potloukal po onom světě. Lesyšyna čeleď. Bodláčí. Tomáš se srdcem a Tomáš bez srdce.] Překlad Hrušková Křišťana – Českomoravské podniky tiskové a vydavatelské. Praha, 1920
- Ukradené štěstí. [Opera o 3 jednáních.] – Buček J. F. Prostějov 1925[6]
- Horský orel: Zachar Berkut – Rebec František. Praha, 1931
- Na Čeremoši. Překlad Hůlka Rudolf. Melantrich 1. vyd. Praha, 1951
- Boryslav. Překlad Hůlka R. Ilustroval Turek František – Práce. Praha, 1951
- Povídky. [Boryslav se směje. Lesy a pastviska. Dobrý výdělek. Historie kožichu. Ovčák. Svinská konstituce. Mor. K světlu.] Překlad Lebeda A. A. – Slovanské nakladatelství. Knihovna světových klasiků 4. 1. vyd. Praha, 1951
- Rubač. Překlad Hůlka R. – Svoboda. Světová četba 35. 1. vyd. Praha, 1951
- Repertoární sborník 13: Jednoaktovky světových klasiků. [... Franko Ivan: Strážní domek č. 27 ...] – Ústřední dům čs. armády. Praha, 1955
- Zachar Berkut. Překlad Hůlka R. – Mladá fronta. Květnice 23. 1. vyd. Praha, 1956
- Ukradené štěstí. Překlad Martínek Karel, Digrin Zdeněk – Orbis. Hry lidového jeviště 3. 1. vyd. Praha, 1956
- Poesie. Překlad Hanusová Z., Jechová Hana, Křemenáková Anna, Kubišta L., Marčanová M., Tureček-Jizerský Jan, Vladislav J., Zábrana J. – SNKLHU 1. vyd. Praha, 1956
- Ukradené štěstí: drama z vesnického života o pěti dějstvích. Překlad Martínek K., Digrin Z. – Orbis. Praha, 1956
- Když zvířátka ještě mluvila. Překlad Zilynská Ludmila. Ilustroval Šindler Jiří – Svět sovětů. 1. vyd. Praha, 1963
- Soví válka. Překlad Zilynská L. Ilustrace Běhounek Jiří. Svět sovětů. Praha, 1968
- Uvadlé listí: lyrické drama. Překlad Vladislav Jan – BBart. VERSUS. 1. vyd. Praha, 2006
- Pohádky o zvířátkách a lidech. Překlad Michalec Jan. Ilustrace Jíšová Alena. Infinitiart. Český Těšín, 2009
Odkazy
editovatReference
editovatV tomto článku byl použit překlad textu z článku Giovanni Fiorentino na italské Wikipedii.
- ↑ Národní digitální knihovna. ndk.cz [online]. [cit. 2025-03-10]. Dostupné online.
- ↑ Digitální knihovna Kramerius. www.digitalniknihovna.cz [online]. [cit. 2025-03-10]. Dostupné online.
- ↑ Národní digitální knihovna. ndk.cz [online]. [cit. 2025-03-10]. Dostupné online.
- ↑ Národní digitální knihovna. ndk.cz [online]. [cit. 2025-03-10]. Dostupné online.
- ↑ Národní digitální knihovna. ndk.cz [online]. [cit. 2025-03-10]. Dostupné online.
- ↑ Digitální knihovna Kramerius. www.digitalniknihovna.cz [online]. [cit. 2025-03-10]. Dostupné online.
Literatura
editovat- Ivan Franko ukrajinský básník-revolucionář, život a dílo – Mikuláš Nevrlý. Brno: s. n., 1949
- Ivan Franko: Soupis děl jemu věnovaných a některých časopiseckých statí. Slovanská knihovna, Moskva, 1955
- Bibliografie Slovanské knihovny. Literatura: Ivan Franko: soupis děl Ivana Franka... Slovanská knihovna. Praha, 1956
- Korespondence T. G. Masaryk – Slované: Poláci, Rusové a Ukrajinci. 1. svazek. [... Franko Ivan ...] Masarykův ústav a Archiv AV ČR, 2015
Externí odkazy
editovatObrázky, zvuky či videa k tématu Premek1946/Pískoviště 2 na Wikimedia Commons