William Painter
William Painter (nebo Paynter) (asi 1540 – únor 1594, Londýn)[1] byl anglický renesanční spisovatel, jehož sbírka povídek The Palace of Pleasure (1566–1567, Palác potěšení), vycházející především z klasických italských originálů, sloužila jako zdroj námětů pro alžbětinské dramatiky.[1]
William Painter | |
---|---|
Narození | 1540 Kent |
Úmrtí | 1594 (ve věku 53–54 let) Londýn |
Povolání | spisovatel a překladatel |
Stát | Spojené království |
Alma mater | Kolej sv. Jana |
Významná díla | Palác potěšení |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Život
editovatŠlo o rodáka z Kentu, který v letech 1554 až 1560 studoval na St John's College v Cambridgi a poté získal roku 1561 místo úředníka arzenálu v londýnském Toweru. Tato funkce mu umožnila obohacovat se z veřejných prostředků, takže byl roku 1586 nucen se přiznat že zpronevěřil 1000 liber. Přesto si udržel své místo až do smrti.[2]
Roku 1566 vydal první dil své sbírky povídek The Palace of Pleasure (Palác potěšení), který obsahoval šedesát příběhů, a hned o rok později díl druhý se třiceti čtyřmi příběhy. Druhé vydání z roku 1575 pak obsahovalo ještě o sedm příběhů více. V současné době je sbírka vydávána v úpravě Josepha Haslewooda (1769–1833) z roku 1813. Jde hlavně o překlady italských renesančních novel a povídek (zejména od Giovanniho Boccaccia, Mattea Bandella, Giovanniho Battisty Giraldiho a Giovanniho Francesca Straparoly), dále o zpracování příběhů z Heptameronu od Markéty Navarrské a také příběhů z antické literatury (Herodotos, Plútarchos, Livius, Tacitus).
Z jeho sbírky čerpali náměty pro své divadelní hry mnozí alžbětinští dramatici včetně Williama Shakespeara (hry Romeo a Julie, Timon Athénský, Edward III., Dobrý konec vše napraví). Z dalších dramatiků je možno jmenovat Francise Beaumonta a Johna Fletchera (hra Triumf smrti), Johna Webstera (Vévodkymě z Amalfi, Appius a Virginie), Roberta Wilmota (Tancred a Gismund), Thomase Heywooda (Žeba zabitá dobrotou), Philipa Massingera (Dvorní dáma) nebo Jamese Shirleyho (Krutost lásky).[1]
Česká vydání
editovat- Romeo a Giulietta, Supraphon, Praha 1983, přeložil Břetislav Hodek
Odkazy
editovatReference
editovat- ↑ a b c Slovník spisovatelů, Libri, Praha 2003
- ↑ William Painter | English author. Encyclopedia Britannica [online]. [cit. 2021-09-27]. Dostupné online. (anglicky)
Externí odkazy
editovat- Obrázky, zvuky či videa k tématu William Painter na Wikimedia Commons
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je William Painter
- (anglicky) http://www.canadianshakespeares.ca/folio/Sources/Painter._R_J.pdf Archivováno 1. 4. 2020 na Wayback Machine.