Těším se až někdo v této diskusi zaujme stanovisko třeba k tématům první pomoci či masáže --DRobert 21:06, 17. 8. 2006 (UTC)

Ad návody k první pomoci

editovat
 
CabinAltitudeQF744

V anglické wikipedii se články s návody (How to do st) přenášejí do wikibooks. Jak se na to dívá česká wikipedie ? Má být v heslu "První pomoc" uveden návod Jak první pomoc poskytnout ? Pravidla wikipedie říkají: "Wikipedie nemá vypadat jako učebnice a komentovaný text. Wikipedie je encyklopedický zdroj, nikoliv učebnice. Účelem Wikipedie je prezentovat fakta a nikoliv vyučovat látku daného předmětu. Není vhodné vytvářet nebo přetvářet články, aby se daly použít jako učebnice, s nosnými otázkami a příklady krok za krokem řešených problémů. To náleží sesterskému projektu, Wikiknihy".


Názory jednotlivých wikipedistů [1]. Přidejte vlastní názor :-)

IMHO to vidím tak, že by zde měly být obecné články s obecnými zákonitostmi pro první pomoc a konkrétní návody bych hodil na wikibooks. Nicméně stručná ukázka návodu (se zdrojem) by také nebyla na škodu. Cinik 06:38, 8. 11. 2006 (UTC)
Wikipedie je encyklopedie. Pokud návod je součástí článku (jako v tvém případě), která k němu patří, nech ho tam. Články, které neobsahují nic jiného než návod, ale patří do Wikibooks. Váš --Mostly Harmless 16:14, 20. 11. 2006 (UTC)
Mým praktikovaným přístupem je i nadále návody uvádět. "Jak na to?" na Wikipedii obecně nepatří ale v některých článcích má výrazný smysl. Nechci vytvářet paralelní články a do hesla Tonutí napsat definici tonutí bez první pomoci. První pomoc je velmi diskutovaná oblast lidského poznání a návody jsou hlavním obsahem sdělení u mnoha encyklopedických hesel, které se k první pomoci vztahují. Nezralost české wikipedie podle mého názoru neumožňuje přenos "návodových částí" do wikiknih. Z většiny hesel by nic nezbylo. Ani v anglické verzi nejsou hesla očištěna od návodů viz 1 nebo 2. Současný stav tématiky v českých wikiknihách by pro mne znamenal úplné odříznutí od editorů i čtenářů. To mám u počítače při psaní vlastní knihy. Mým záměrem je skutečně psát učebnici PP, ale autorskou - to znamená novou, srozumitelnou a správnou (tedy nikoliv open-source). Na wikipedii pracuji i na mnoha jiných, provázaných článcích. Přenést problematiku do Wikiknih lze udělat v budoucnosti, já zatím zůstanu chaotickým autorem. --DRobert 11. 7. 2010, 08:00 (UTC)

Nápady k práci

editovat

Klidně mi sem něco připojte, ale nečekejte zázraky

tabloidovat !!!

editovat

Brýlový hematom (raccoon eyes) příznak zlomeniny baze

 
Cranium - basis cranii interna
 
Signs of break in the base of the skull may include bruising behind the ears or around the eyes, or blood behind the ear drum. Blood or cerebrospinal fluid can leaks from the nose or ear
 
1912 Warren Safety Helmet
Soubor:Cardiogenic Shock.jpg
Cardiogenic Shock

?Nitrolební hypertenze /nitrolební tlak Monitoring pacientů s těžkým poraněním mozku


Anizokorie Přehřátí organismu Ejekční frakce levé komory Perikarditida

Další

editovat

Plicní embolie / Bradykardie snad taky tabloidovat?

Acidobazická rovnováha -SHRNUTÍ, rozepsat MAC, obrázky

Cholesterol přepsat úvod

Dyspnoe - příčiny

Epilepsie - Křeče

Léčba bolesti - chybí/ blbá přepsat

migréna

Aneurysma AAA

Všechny Wakkieho zvratky, Niklovy pahýlky a další překladatel ... a moc dalších požadovaných článků

Invitation to the Medical Translation Project

--

Prosba o úpravu

editovat

Zdravím, vytvořil jsem překladem zcela nové heslo zubní implantát, to původní bylo zmatečné a spíše reklamní text. Mohl bych poprosit o projití a opravu, sám jsem laik a tématu nerozumím. Anglický článek je v kategorii "dobrý", tedy je tu jistá záruka kvality, ale překladem se mohla ztratit. Děkuji.--Pavouk (diskuse) 13. 9. 2021, 22:40 (CEST)Odpovědět

Veliké dílo, klobouk dolů, prošel jsem to zatím velmi zběžně, zarazilo mne plošné používání slova abutment, ale nezdá se mi vhodné plošné nahrazení slovem pilíř. Velmi oceňuji provázanost krom cementu tam nejsou žádné červené odkazy. Vrátím se k tomu, díky za práci --DRobert (diskuse) 16. 9. 2021, 16:15 (CEST)Odpovědět

Další překlady

editovat

Pro informaci Speciální:Příspěvky/Khgdh, jak jsem zjistil, tak překládá i do slovenštiny a mnoha dalších jazyků (včetně finštiny a maďarštiny), tj. o faktické správnosti a korektnosti překladů bych si dovolil pochybovat. Psal jsem to i Kacirovi, ani si nedovedu představit, jak podobná hesla vznikají a kdo za nimi stojí. OJJ, Diskuse 20. 9. 2021, 08:01 (CEST)Odpovědět

Díky za zprávu, ale z mého letmého pohledku (opravdu letmého a tahle oblast je mi už hooodně vzdálená) žádné nesprávnosti ani nekorektnosti nevyvozuji. Mohu to někdy ve vzdálené budoucnosti prolinkovat, ale to je tak všechno. Kontrola obsahu je mimo moje vzdělání. Zdravím --DRobert (diskuse) 21. 9. 2021, 07:38 (CEST)Odpovědět

Prosba o revizi: Downův syndrom

editovat

Opět jsem se vydal na pole medicíny a to Downův syndrom. Opět překlad dobrého anglického článku, jako komplet náhrada nedostatečného české verze. Podíval by jste se na to z medicínského hlediska? Díky. --Pavouk (diskuse) 4. 11. 2021, 00:07 (CET)Odpovědět

Krátce jsem na to kouknul, velmi dobré --DRobert (diskuse) 19. 12. 2021, 06:39 (CET)Odpovědět

Anaplastický oligodendrogliom

editovat

Strojový překlad z anglické Wikipedie. Jestli budete mít chuť nějak to učesat a dozdrojovat, nechám Vám volné pole. Dávám vědět, kdyby Vás to zaujalo. Pokud to nestihnete nebo Vás to téma nezajímá, tak se ty pasáže zas odmažou na původní, srozumitelnou verzi. Já se, s dovolením, raději budu držet anageneze.   OJJ, Diskuse 27. 6. 2022, 16:26 (CEST)Odpovědět

omlouvám se - nezaujalo --DRobert (diskuse) 21. 1. 2024, 06:40 (CET)Odpovědět

You have been a medical translators within Wikipedia. We have recently relaunched our efforts and invite you to join the new process. Let me know if you have questions. Best Doc James (talk · contribs · email) 12:34, 2 August 2023 (UTC)

Dotazník pro editory ke tvorbě strategického plánu

editovat

vyplněn