Wikipedie:Žádost o komentář/Odkazy do cizojazyčných sesterských projektů
Tato stránka obsahuje archiv žádosti o komentář; už ji laskavě needitujte.
Žádost o komentář skončila výsledkem:
Diskutující se vyslovili pro zrušení šablony {{Wikibooks}}
. Co se týče šablon {{Wikiquote}}
a {{Wikizdroje2}}
, největší podporu získalo Tchořovo řešení: ponechat, ale používat jen k odkazům na citáty/díla v originále, případně k odkazům do jiných, jednoznačně relevantních jazyků k danému tématu. Na základě toho jsem upravil dokumentaci těchto šablon: [1] & [2].
--Podzemnik (diskuse) 10. 6. 2016, 12:11 (CEST)[odpovědět]
V současnosti existují šablony pro odkazy do českých verzí jednotlivých sesterských projektů:
{{wikicesty}}
{{wikiverzita}}
{{wikiknihy}}
{{wikizprávy}}
{{wikicitáty}}
{{wikislovník}}
{{wikizdroje}}
Tři z nich mají i podoby pro odkaz do jinojazyčné verze:
{{Wikibooks}}
- cizojazyčné Wikiknihy{{Wikiquote}}
- cizojazyčné Wikicitáty{{Wikizdroje2}}
- cizojazyčné Wikizdroje
Původní verze Wikiknih a Wikicitátů byla napsaná pouze pro odkazy do anglických projektů, u aktuální verze lze jazyk zvolit. Ale je otázka, zda vůbec do cizojazyčných projektů odkazovat. Proto, prosím, o názory a návrhy řešení.
- výhody
- pokud není česká verze, dostane čtenář alespoň nějaké informace, za předpokladu, že umí daný jazyk
- lze odkázat na původní dílo v cizím jazyce v prostředí wiki
- autor článku se nemusí obtěžovat překladem např. citátů pro české Wikicitáty
- nevýhody
- odkazy často nikam nevedou, překládající převezme třeba i nevyplněnou šablonu z cizího jazyka.
- k čemu je 90% čtenářské populace odkaz na hebrejskou, čínskou, ale i třeba jen dánskou jazykovou verzi, když jazyku (natož písmu) nerozumí?
- často existuje česká verze, jen vznikla později, než někdo přidal odkaz do článku
- možnosti
- s využitím Wikidat se lze již dnes dostat na všechny existující jazykové verze Wikizdrojů a Wikicest vztahující se k určitému článku. Wikicitáty budou následovat v dubnu. (příklad odkazu na Wikicesty, příklad odkazu na Wikizdroje)
JAn
editovatOsobně bych šablony {{Wikiquote}}
a {{Wikibooks}}
zrušil, část odkazů půjde nahradit za české ekvivalenty. u Wikizdrojů bych byl pro ponechání, ale zredukování počtu odkazů pouze na díla (např. Žvahlav, Vulgata). Odkazovat na autory nemá, stejně jakou u Wikicitátů, valný význam. JAn (diskuse) 10. 3. 2014, 20:33 (UTC)
Tchoř
editovatDo cizojazyčných Wikiknih bych neodkazoval. Do cizojazyčných Wikizdrojů a Wikicitátů jen tam, kde tím odkazujeme na původní znění, které může být zajímavé i pro neznalce jazyka, který si chce (třeba se slovníkem v ruce) ověřit přesnost překladu. Tedy {{Wikibooks}}
zrušit, zatímco {{wikiquote}}
a {{wikizdroje2}}
ponechat, ale používat jen k odkazům na citáty/díla v originále (tj. do čínských wikizdrojů jen na původně čínské texty a do čínských wikicitátů jen na původně čínské citáty). --Tchoř (diskuse) 10. 3. 2014, 20:42 (UTC)
Matěj Suchánek
editovatJsem pro zbavení se cizojazyčných odkazů minimálně pro autory a i kategorie. {{Wikibooks}}
asi zrušíme, to opravdu nemá význam. Btw zakladateli, už jsi uzavřel komentář ke Commons a spol.? Btw, nepřijde vám nekonzistentní mít {{Wikicitáty}}
s {{Wikiquote}}
, ale {{Wikizdroje}}
s {{Wikizdroje2}}
? Matěj Suchánek (diskuse | příspěvky) 10. 3. 2014, 21:39 (UTC)
YjM
editovatJako Tchoř, ale s tím, že bych neomezoval jazyk odkazovaného citátu/díla. Někdy může mít význam odkázat se z článku na konkrétní překlad daného díla do jiného cizího jazyka (třeba u bilingvních autorů).
Takže {{Wikizdroje2}}
určitě ponechat, {{Wikiquote}}
také, ostatní projekty spíše ne, pokud se neukáže nějaký přehlédnutý důvod. A pokud možno sjednotit názvy (viz Matěj Suchánek výše). --YjM | dp 10. 3. 2014, 22:54 (UTC)
P.S. Myslím, že tenhle ŽoK by se měl vyjádřit i k šablonám {{InterWiki}}
a {{Wiktionarylang}}
, anžto důvod jejich existence zdá se mi sporným. --YjM | dp 10. 3. 2014, 23:48 (UTC)
Sokoljan
editovatOmlouvám se za opožděný vstup a lituji, ale mám opačný názor než kolegové a byl bych pro jakékoli rozšíření odkazů na cizojazyčné Wiki. Nejspíš nepůjde o čínskou atd., ale kdekoli je to užitečné, jsem pro. Wikidata jsou skvělá věc, a přece kvůli nim nezrušíme Interwiki na stránkách článků. Stejně užitečné jsou citáty, zdroje, cesty atd.
Stále jsem nepochopil, proč by se nedalo na jiné Wiki refovat, když se z nich běžně překládá. Odkaz na Wiki možná nemá takovou hodnotu jako na tištěný zdroj (i když ani to není vůbec samozřejmé - fůra "tištěných zdrojů" je k smíchu, kdežto enwiki, dewiki, ruwiki a další jsou zdroje velmi spolehlivé a hlavně dostupné). Ani stále opakovaná námitka ohledně "cyklického" odkazování zřejmě neplatí: i kdyby takový odkaz vznikl, dá se najít a odstranit jen když je někde uveden. Zamlčené přejímání údajů je mnohem horší. Takže prosím - neomezujte odkazy do jiných Wiki, což jsou nejčastější zdroje, z nichž čerpáme (viz např. slovenskou). Zdraví --Sokoljan (diskuse) 30. 12. 2014, 14:53 (CET)[odpovědět]
- Asi došlo k nějakému nedorozumění. O mezijazykových odkazech ani o zdrojování přece tato žádost o komentář není. Zde řešíme, za jakých okolností mají být odkazovány cizojazyčné sesterské projekty v sekci „externích odkazů“. Nerozumím ani „byl bych pro jakékoli rozšíření odkazů na cizojazyčné Wiki“ versus „Nejspíš nepůjde o čínskou“. Buď podporujete jakékoli rozšíření, nebo se například shodneme, že mít pod článkem Evangelium podle Matouše v externích odkazech také
- Dílo 聖經_(和合本)/馬太福音 ve Wikizdrojích (čínsky)
- (a další desítky jazyků, do kterých už bylo dílo přeloženo) naším cílem není.--Tchoř (diskuse) 30. 12. 2014, 15:28 (CET)[odpovědět]
- S tím posledním tvrzením o ZhWiki vřele souhlasím a výslovně jsem to také napsal. Nedorozumění vzniklo asi tím, že jsem dost nezdůraznil jádro věci: "kdekoli je to užitečné", takže jste to asi přehlédl. Jinak řečeno, jsem proti plošným zákazům a omezování možností a doporučuji víc spoléhat na zdravý rozum autorů - a ovšem i jejich kritiků, kteří případné výstřelky omezí.
- Už tak je česká Wiki výrazně formalističtější až pedantštější než její velké vzory - proto jsem si dovolil připomenout i odkazování, i když vím, že není tématem tohoto ŽoKu. Je ale projevem téže celkové tendence, která IMHO české Wiki škodí. V mladší generaci je znalost angličtiny už hodně rozšířená a česká Wiki si přece nikdy nekladla za cíl, aby ji úplně nahradila. Ale tam, kde ji může anglická, německá, ruská, slovenská atd. doplnit, je to na prospěch věci. Všechno dobré do nového roku přeje --Sokoljan (diskuse) 31. 12. 2014, 11:19 (CET)[odpovědět]
- Výše uvedená diskuse je uchovávána jako archiv žádosti o komentář. Laskavě ji neměňte. Případné další debaty patří na příslušnou stránku (na diskusní stránku článku nebo uživatele). Na této stránce by už neměly být prováděny žádné editace.