Wikipedie:Žádost o komentář/Název článku o Salcburku
Tato stránka obsahuje archiv žádosti o komentář; už ji laskavě needitujte.
Žádost o komentář skončila výsledkem:
viz závěr, není vůle ke změně na požaované Salcburk --Vrba 00:16, 31. 12. 2006 (UTC) Žádost podal --Li-sung ✉ 11:06, 20. 9. 2006 (UTC)
Obsah
Věc
editovatČlánek o Salcburku se podle mě v rozporu s očekávaným názvem jmenuje Salzburg.
Zdůvodnění
editovatZdroje upřednostňující Salcburk
editovat- asi 57 300 stránek, které Google považuje za česky psané [1]
- asi 46 800 stránek v doméně cz, zaindexovaných googlem [2]
- 341 výskytů v ČNK [3]
- Pravidla českého pravopisu
- Ottova všeobecná encyklopedie (z roku 2001)
- autoweb.cz [4] (pouze 2 články)
- idnes.cz [5] [6]
- používají ale i tvar Salzburg, byť méně často
- lidovky [7] [8]
- používají i tvar Salzburg, byť méně často
- Právo
- Týden
- Hospodářské noviny
- Blesk [9]
- turistický průvodce Rakousko nakladatelství JOTA
- turistický průvodce Rakousko nakladatelství Marco Polo
- Dějiny zemí Koruny české v datech
- Kronika lidstva
- Kronika 20. století
- Kronika Českých zemí
- Malá Československá encyklopedie
- Kdo je kdo
- Česká televize [10][11]
- Česká verze německých informačních stránek města Sazburg [12]
- Jára Cimrman [13]
- web o mapách [14]
- Další průvodci [15] [16]
- Cestovní kanceláře: [17] [18] [19] [20]
Zdroje upřednostňující Salzburg
editovat- asi 400 000 stránek, které Google považuje za česky psané [21]
- asi 482 000 stránek v doméně cz, zaindexovaných googlem [22]
60 výskytů v ČNK [23]- tento zdroj uvádí oba tvary, tvar Salcburk navíc ve vyšším procentu výskytů- Geografický místopisný slovník světa (Academia, 1999) píše na straně 692: Salzburg [-c-], Salcburk, česky Solnohrad - m. v Rakousku... [24]
- Školní atlas světa (Kartografie Praha, 2004) [25]
- Rakousko, průvodce do zahraničí (Olympia, 1990)
- cestovani.ihned.cz (hospodářské noviny?) [26]
- Ministerstvo vnitra: [27] [28] [29]
- A weby o cestování: [30] [31] [32] ...
- všeobecná encyklopedie UNIVERSUM (Odeon, 2001)
- Videokazeta o rakousku [33]
- www.alpy.net [34] [35]
mapy a pruvodci na nettravel [36] [37]- univerzální text o Rakousku na všech stránkách - zobrazený průvodce je od Marco Polo- Dalsi cenik papirovych map [38]
- Cestovni kancelare: [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46]
Zdroje uvádějící oba tvary
editovat- cojeco.cz (3×Salcburk, 5×Salzburg) - samotné město je na Salcburk [47]
- Český národní korpus 341×Salcburk, 60×Salzburg
- Ve 413 českých médií, bylo ze posledních 14 dní (k 17:58, 21. 9. 2006 (UTC)) 148krát použito Salcburk a 13krát Salzburg. www.tamtam.cz
Návrhy řešení
editovat- Přesun na Salcburk.
- Nechat to tak, jak to je.
- Zamítnout tuto žádost jako neopodstatněnou - věc již byla vyřešena a navrhovatel nemá důvody pro její znovuotevření, zejména v tak krátkém termínu...
Diskuze
editovatJsem zásadně proti navrženému způsobu řešení a to nejen proto, že daná věc už byla tímto způsobem řešena a vyřešena s tím, že název má být Salzburg, viz Wikipedie:Žádost o komentář/Salzburg x Salcburk + dalsi cizojazycne nazvy. Od uzavření této žádsoti o komentář ještě neuplynulo ani 1/4 roku. Jsem Li-Sungovým postupem vyloženě znechucen. Cinik 11:14, 20. 9. 2006 (UTC)
Považuju to za zbytečné znovuotvírání nedávno vyřešeného problému. Jaká je šance, že výsledek bude jiný? Proč se Li-sung u předchozí žádosti vůbec nevyjádřil? Proč ji při podávání zcela zatajil? Zanatic ʡ 11:18, 20. 9. 2006 (UTC)
- Věřil jsem v té době diskutujícím, že se dle jejich tvrzení používá Salzburg. V mezi dobí, jsem se s ním však nesetkal a převážně čtu všude možně jen Salcburk. --Li-sung ✉ 11:21, 20. 9. 2006 (UTC)
Poměr v doméně cs je ovšem v poměru 9:1 pro Salzburg a když si internetové Lidovky projedete, zjistíte s překvapením, že používají jak Salcburk, tak Salzburg. Toho jste si nevšiml, nebo jste na to "zapomněl" stejně, jako na nedávnou žádost o komentář na totéž téma? Cinik 11:30, 20. 9. 2006 (UTC)
- Ano lidovky skutečně někdy použijí Salzburg (když je to jméno festivalu, v německých listech apod.), ale převažuje Salcburk. --Li-sung ✉ 11:33, 20. 9. 2006 (UTC)
Totéž platí u iDnes a podobně. A nejedná se jen o německé listy nebo názvy festivalů. Ale no tak, tvrdíte, že jste se s ním nesetkal, je-li to ale tak, patrně jste se ho neobtěžoval hledat. :-) Já se naopak běžně nesetkávám s pojmem Salcburk mimo internet, turistické průvodce a příručky o češtině. V běžné mi dostupné historické literatuře (historické ve smyslu zaměření, ne stáří knihy) se Salcburk moc neujal. Cinik 11:39, 20. 9. 2006 (UTC)
- Ve 413 českých médií, bylo ze posledních 14 dní 112krát použito Salcburk a 12krát Salzburg. Očekávanější název není ten v historické literatuře, ale bežně používaný. --Li-sung ✉ 11:50, 20. 9. 2006 (UTC)
Média nejsou všechno, navíc jak to tedy, že Salzburg na českém internetu celkově drtivě vede? Vaše pečlivá výběrová argumentace, kdy si určujete, co je relevantní a co ne, je asi stejně seriózní jako zbylé Vaše postupy v této otázce. Cinik 12:01, 20. 9. 2006 (UTC)
Domníváte se, že by jich snd bylo více než 80% všech? Cinik 12:11, 20. 9. 2006 (UTC)
Tak6e jestli tomu rozumím správně: Z internetu se hodí pouze to, co si vyberete (konkrétně noviny), ne však další stránky. A ten není všechno. Z normální literatury pouze moderní průvodce. A pak samozřejmě noviny. Jinak raději nic. Jen některé supermoderní přírručky. Zeptám se Vás přímo: Existuje u Vás nějaké jiné měřítko pro relevantnost, než fakt, že zdroj používá s převahou tvar Salcburk? Nemyslíte ža Váš velice nestandardní postup (nejdříve editace a reverty v rozporu s pravidlem o pravopisu a posléze nová žádost o komentář neobvykle krátce po první, kterou jste navíc zamlčel, uvedení dost nepravděpodobných informací v žádosti - "nesetkal jsem se s tvarem Salzburg", ačkoliv je vyloučeno, aby tomu tak bylo, pokud byste jej hledal) naznačuje, že jste se do prosazování Salcburku zažral poněkud příliš, možná více, než by se na wikipedistu slušelo? Cinik 12:27, 20. 9. 2006 (UTC)
- Takže fakt, že nejčtenejší noviny používají tvar Salcburk je jako nic? Rozumím tomu tak, že není pravda že noviny, encyklopedie kroniky jsou relevantní a spoléháme se jen podle výsledků googlu a údajné neurčité historické literatury? Prosím zpochybňujte zdroje, které překládám, nesuďte mě! --Li-sung ✉ 12:38, 20. 9. 2006 (UTC)
Pokud postupujete zjevně neseriózně, tak by Vás nemělo překvapit, že na to protistrana upozorní. Zjevně se necítíte dost pevný v kramflecích, když musíte sahat k výše zmíněným trikům. K Vašim zdrojům jsem se vyjádřil též. Nevidím důvod, proč kvůli jednomu příliš nadšenému fanouškovi názvu Salcburk tak brzy znovu otevírat nedávno jednoznačně vyřešenou záležitost. Cinik 12:46, 20. 9. 2006 (UTC)
- To není kvůli jednomu příliš nadšenému fanouškovi názvu Salcburk, ale kvůli převaze názvu Salcburk v předních českých novinách i jiných významných publikacích. Ještě mi tvrďte, že je chcete ignorovat, to přeci není Wikipedické. --Li-sung ✉ 12:53, 20. 9. 2006 (UTC)
Mno ta převaha tu byla i před necelým čtvrt rokem. Nepřišel jste tedy s ničím novým. Opravdu se domníváte, že by se encyklopedia měla řídit podle novin? Podle mne jsou tři možnosti: 1) respektovat i jen doporučení pravidel (zde ovšem jsou de fakto správné obě varianty, jen jedna je upřednostňována a to nijak zvlášť) 2) respektovat odbornou literatur (asi tedy zeměpisnou a dějepisnou), kde ovšem nemůžete tvrdit, že Vám toto měřítko dává za pravdu 3) respektovat obecné užití - ale to nejsou jen noviny, to je skutečně obecné užití
Neexistuje žádný důvod, proč noviny nějak preferovat jako speciálně významnou oblast obecného užití.
Takže suma sumárum: Tahle žádost podaná krátce po předchozí, doprovázená řadou nekorektností, je pouze o tom, že se domníváte, že bychom se měli řídit podle novin a nedokážete se smířit s tím, že komunita rozhodla jinak - proč to nenapíšete rovnou? Cinik 13:23, 20. 9. 2006 (UTC)
Takže proto, že média przní některá slova (Salcburk (místo Salzburg), cunami (místo tsunami), procentní bod (místo procento) ... a další) tak by se to mělo dělat i tady? Jsem proti podobnému přesouvání dělanému jenom proto, že nový tvar je momentálně v módě u médií. Média jsou často dost těžce non-NPOV a to co leze z dnešních masových médií bych nebral jako nejlepší vodítko --Bilboq 19:51, 20. 9. 2006 (UTC)
- Jaké zprznění? to je jen vaše POV. Salcburk je normálně v pravidlech českého pravopisu. --Li-sung ✉ 20:05, 20. 9. 2006 (UTC)
- 1) Cunami je ryze český, jen nerozšířený přepis, 2) procentní bod a procento se hodně liší, asi jako Plzenec a Plzeň. Jinak z masových médií doporučuju si brát jenom ČT, ostatní jsou fakt POV nejvíc. Mimochodem, proč se na název Salzburg/Salzburk/Salcburk nepostupovalo podle Google testu jako jinde? Pak bychom tohle nemuseli řešit! --Aktron 19:56, 20. 9. 2006 (UTC)
- Google text zahrnuje jen věci na internetu (= odhadem tak max. posledních 5 let), nikoliv už psanou literaturu, mluvený projev, nebo cokoliv co nezaindexoval. Jelikož stránky na internetu přibývají víceméně exponenciálně tak google test vyhraje pravopis z posledního roku až dvou, ať už je zrovna v módě cokoliv. --Bilboq 20:22, 20. 9. 2006 (UTC)
- Jenomže v těchto věcech se nemůžeme orientovat podle textů starých 100, 50 či 10 let, ale podle těch nejaktuálnějších. A proto tedy Google. --Aktron 20:25, 20. 9. 2006 (UTC)
No, treba z 18 zdroju, ktere uvedl Li-sung, jich 13 na googlu neni, nebot existuji jenom v papirove podobe (nebo aspon nevim o tom, ze by byly na webu). Ani u dnesnich, i kdyz pokud Salzburg oproti Salcburku --Bilboq 20:49, 20. 9. 2006 (UTC)
- Tak z 19, ted koukam ze tam prihodil i CT .... --Bilboq 20:49, 20. 9. 2006 (UTC)
- Jenom na okraj, cunami je správnější, i když méně používané než tsunami, procentní bod je procentní bod a procento je procento. Nerad bych tu ale začínal OT diskuzi. Zanatic ʡ 19:57, 20. 9. 2006 (UTC)
- Jaký je tedy rozdíl mezi procentem a procentním bodem? Například mezi "Nezaměstnanost klesla o 3 procenta" vs. "Nezaměstnanost klesla o 3 procentní body" , kromě toho, že druhý tvar je oblíbený v médiích? --Bilboq 20:22, 20. 9. 2006 (UTC)
- viz Procento#Změna_hodnot_v_procentech,_procentní_body --Li-sung ✉ 20:25, 20. 9. 2006 (UTC)
- "...protože „procentní bod“ může mít rovněž oba významy." ... já to tušil, sice to má jiný význam, ale jelikož média používají v obojím jen "procentní bod" tak je to vlastně to samý... no nic, to už zabíháme poněkud mimo. --Bilboq 20:32, 20. 9. 2006 (UTC)
Já jsem pro normální německý název. Salcburk je hloupost (fakticky jen fon. přepis)... česky je to Solnohrad, ale to není příliš používané. Navíc obecně: když si koupíte mapu/turistického průvodce v němčině, myslíte si, že tam budou český tvary? Obzvláště neologismy vytvořené kdovíkým? Petr K. 19:59, 20. 9. 2006 (UTC)
- Proč pak máme Vídeň, Berlín? --Li-sung ✉ 20:04, 20. 9. 2006 (UTC)
- Promiňte, ale způsob jakým se něco vytvoří není určující, podle toho se ještě slova nekastují. Důležité je co se používá a to je Salburk. --Li-sung ✉ 20:16, 20. 9. 2006 (UTC)
- No tak Salburk určitě ne :) --Bilboq 20:25, 20. 9. 2006 (UTC)
- S mírnou nadsázkou řečeno, verze Salburk řeší naše problémy úplně nejlépe :-D. Spadá to ale do kategorie typu Česko Republicko apod. --Aktron 20:27, 20. 9. 2006 (UTC)
- Myslíte, že všichni ze #Zdůvodnění si dělají legraci? --Li-sung ✉ 20:29, 20. 9. 2006 (UTC)
Používá se Salzburg, fakt, že si vybíráte všechno, kde se tolik nepoužívá a ignorujete vše, co se používá. Myslíte, že podrazy a falšování reality jsou ty správné způsoby, jak dosáhnout žádoucího výsledku. 213.29.96.163 15:20, 21. 9. 2006 (UTC)
Také se podivuji nad tím, že se tu znovu otvírá věc, která již formou komentáře řešena byla (podotýkám, že jsem se minulé diskuse neúčastnil). Bohužel nemám dostatek času pro nějakou seriózní rešerši v různých zdrojích, nicméně můj subjektivní pocit je, že se mnohem častěji setkávám s tvarem Salzburg než Salcburk. Název článku by měl být takový, jaký je očekáván čtenářem, a podle mého názoru bude čtenář očekávat spíše Salzburg. --Petr Adámek 16:41, 21. 9. 2006 (UTC)
- Na základě čeho se tak domníváš? Já se domnívám, že čtenář bude spíš očekávat Salcburk na základě #Zdůvodnění --Li-sung ✉ 16:52, 21. 9. 2006 (UTC)
Kdeže se používá Salzburg? Stačí si vzít Školní atlas světa. Školní atlas světa, ve kterém lze najít Vídeň, Mnichov, Norimberk, Štrasburk atd. Ale Salcburk tam fakt není. --Dingoa 16:55, 21. 9. 2006 (UTC)
- Vzal jsem a Berlín jsem nenašel, a třeba ani Hamburk, Budapešť či Štrasburk. --Li-sung ✉ 17:20, 21. 9. 2006 (UTC)
- Školní atlas světa, vydala Kartografie Praha, 2004 - tam to je tak, jak jsem psal - asi jste vzal něco jiného. Právě tento atlas se nejvíce používá na základních a středních školách. Čtenář, který těmito školami projde, pak snadno může spíš očekávat Salzburg než Salcburk. --Dingoa 17:30, 21. 9. 2006 (UTC)
Pokud se chceme rozhodovat podle toho, jak frekventovaně je slovo v českých publikacích používáno, tak na adrese http://ucnk.ff.cuni.cz/ je Český národní korpus. Dotaz na počet výskytů Salcburk vs Salzburg mi dal 341 vs 60. --Beren 17:16, 21. 9. 2006 (UTC)
- Opatrně s korpusem, většina materiálu v něm je z let 1990–9, některá literární díla i starší. Dnes je rok 2006, zvlášť co se týče exonym, úzus se může rychle měnit. Zanatic ʡ 17:43, 21. 9. 2006 (UTC)
Korpus 2005 sice existuje, ale není volně dostupný. Z předpložených argumentů změně úzu zatím žádný nenasvědčuje. Pokud si myslíš, že nasvědčuje, pak na něj prosím upozorni. --Beren 19:37, 21. 9. 2006 (UTC)
Ještě ke google testu. Udělal jsem google test na sal?bursko, neboť tady nemůže být pochyb o tom, že je to český tvar. výsledky jsou
Ja bych si dovolil popsat historii této záležitosti:
- Heslo založil Luděk už 4.11. 2004. pod názvem Salzburg
- pod ním existovalo až do 28. 3. 2006, kdy ho Pazuzu přesunul na Salcburk
- 13. 4 jsem podal žádost o komentář, když už se to v hesle řešilo moc dlouho
- 21. 4. jsem požádal na nástěnce správců o přesun zpátky na Salcburk, když se hlasování vyvinulo výrazně pro Salzburg
- žádný správce přesun neprovedl víc než měsíc, nakonec to pak udělal Timichal 28.5., v žádosti o komentář to teda bylo víc než 1,5 měsíce, aniž by se Li-sung vyjádřil
- 20.9. podal Li-sung novou žádost o komentář
Google testem literarturou etc. se řídit nutně nemusíme; bylo jasně řečeno, a nikdo nezpochybnil, že obě varianty sou správné, v tom případě se mi hlasování zdá akceptovatelné a to dopadlo jednoznačně. Celkově se mi teda tato žádost o komentář taky nezdá příliš vhodná. --Nolanus ✉ 20:56, 21. 9. 2006 (UTC)
- Myslím, že Wikipedie právě proto, že do ní může mluvit každý má trošku jiné postupy. Jako třeba, že název článku má být tím co kde by ho čtenář spíše očekával. Pokud seriózní zdroje, které jsou zmíněny výše, nemají větší váhu než (jak se již někdo jednou někde vyjádřil) hlasování deseti náhodně zainteresovaných uživatelů jednoho internetového serveru, pak jsme to tu tedy pěkně dopracovali. --Li-sung ✉ 21:23, 21. 9. 2006 (UTC)
- A když se k těm "deseti náhodně zainteresovaným uživatelům" přičte cca 400 000 stránek z google a další tak to pořád je nic? Oněch 10 názorů holt není založeno na vodě ... --Bilboq 22:50, 21. 9. 2006 (UTC)
- To je trochu zvláštně řečeno. Nejde o hlasování 10 uživatelů, protože doklady sou pro tvary a sou přinejhorším rovnocenné. Ten seznam zdrojů pro "Salcburk" vypadá zdánlivě impozantněji, ve skutečnosti ale není moc přesvědčivý, protože valnou část tvoří jednotlivé knihy, kde, kdybych si s tím dal práci, bych dokázal určitě najít podobné množství knih svědčících pro Salzburg. Část těch knih je navíc už docela stará. Nezlobte se Li-sungu, ale z vašeho dlouhodobého chování je prostě jasné, že zásadně upřednostňujete české tvary, což vám nezazlívám, ale je to prostě názor, který jde proti modernímu trendu, který by Wikipedie, o to víc, že je to mezinárodní projekt, měla reflektovat. --Nolanus ✉ 22:00, 21. 9. 2006 (UTC)
Wikipedie je mezinárodní projekt, ale o zmíněném trendu v této oblasti v češtině bych pochyboval a i kdyby byl, tak Wikipedie na to nemá mít vliv, ale má odrážet relitu. Jako příklad z anglické Wikipedie uvádím kategorii en:Category:Czech ice hockey players, kde jsou někteří čeští hráči přes mezinárodnost Wikipedie a podporu UTF-8 uvádění bez háčků a čárek, neboť jsou na to (údajně) v anglicky mluvících zemích navyklí. --Li-sung ✉ 22:13, 21. 9. 2006 (UTC)
- Jo, na tohle je dobrý třeba slovenský hokejista Šatan. Jeho jméno bez háčků je ... trochu o něčem jiném :) --Bilboq 22:26, 21. 9. 2006 (UTC)
Nemám na Salcburk X Salzburg žádný vahraněný názor. Trochu mě ale překvapuje, jakým způsobem odpůrci Li-sunga zacházejí s předloženými důkazy a fakty. Jistě nejen já ocením, pokud odpůrci sestaví stejně "zdánlivě impozantní" seznam odkazů na stejně významné zdroje. Nechám se rád poučit. --RB 22:32, 21. 9. 2006 (UTC)
- POkud Li-sung uvádí několik jednotlivých webů, kde maji "Sal*burk", mohl bych stejně dobře vypsat x z těch 400 000 výskytů v google pro Salzburg. Necítím potřebu podobný seznam sestavovat. Pokud mluvíme o správnosti, sou správné dle pravopisu oba tvary, ovšem nevím, z jakého důvodu by měl být správnější tvar, který pravděpodobně obyvatelé Salzburgu a úřady toho města neznají a nepoužívají, než tvar, která oni znají a používají. Pokdu mluvíme o častosti výskytu, čili principu "článek by měl být ten název, který je očekáván", vyhrává to Salzburg v google. Korpus je zajímavý zdroj, ale podle mě ne moc vhodný pro tyto účely, protože může v rešerších jít daleko do minulosti. To samé databáze ČNK. Nás nezajímá, jak se to dělalo v roce 1990, ale jak se to dělá teď.
- Za relevantní u Li-sungovýc zdrojů považuju:
- Pravidla českého pravopisu. Malá Československá encyklopedie, 341 výskytů v ČNK [3], Ottova všeobecná encyklopedie (z roku 2001), Korpus. Noviny nemá cenu uvádět, když používají obě varianty, je zahrnuto v Google, stejně jako jednotlivé weby. U knih jde taky jen o výběr literatury.
- Pravidla umožňujou obě varianty, Malá čs. encyklopedie je zastaralá, to samé, jak sem psal, se odráží v ČNK a Korpusu. Otta 2001 je zdroj relevantní, jenže my nemáme důvod se řídit podle něj, oni si prostě ze dvou možností vybrali tu jinou správnou, ale proč by se Wikipedie měla řídit podle nich?
Wikipedie vychází ze zdrojů důvěryhodných a respektovaných. Že místní lidé výraz nepoužívají, tak to je u poměrně dosti jiných měst, kde se používá český název. Pokud jediná váha leží na googlu tak nám vyjde pěkný maglajz, na českých stránkách vede salcburský nad salzburský (696:539), Salcbursko nad Salzbursko (53 900:19 000). Nelze přeci měřit zdroje jedna ku jedné, významným zdrojům, které mají větší vliv je třeba přiznat větší váhu než jednotlivým stránkám cestovních kanceláří, jejichž informační význam je podstatně nižší. Proč nemá noviny cenu uvádět? Jasně uvádím že převažuje Salcburk, nikoliv, že se vyskytuje jedině. Pokud je chcete škrtnou, škrtněte google, tam se také vyskytuje obojí. --Li-sung ✉ 07:52, 24. 9. 2006 (UTC)
Zajímavé, že pravidla českého pravopisu znají pouze přídavné jméno salcburský [52] :) --RB 22:42, 25. 9. 2006 (UTC)
OT: Jen připomenu, že www.pravidla.cz nejsou oficiální pravidla českého pravopisu. --Ragimiri 19:27, 2. 10. 2006 (UTC)
Závěr
editovatTéma se jeví jako ynačně výbušné, ŽoK provázela řada nezcela souvisejících, často OT, debat. Jediný závěr IMHO je, že neexistuje shoda ke změně, dále je patrná mírná převaha pro stávající stav - Salzburg. --Vrba 00:16, 31. 12. 2006 (UTC)
- Výše uvedená diskuse je uchovávána jako archiv žádosti o komentář. Laskavě ji neměňte. Případné další debaty patří na příslušnou stránku (na diskusní stránku článku nebo uživatele). Na této stránce by už neměly být prováděny žádné editace.