Thành phố buồn
Thành phố buồn je píseň spojená se jménem hudebníka Lam Phương. Obsah písně popisuje vztah mezi mužem a ženou v souvislosti s městem Đà Lạt a borovým lesem, pokrytým kouřem, jež vytváří smutný pocit.
Thành Phố Buồn | |
---|---|
Vydáno | 1970 |
Skladatel | Lam Phương |
Historie vzniku
editovatV roce 1970 hudebník byl hudebník Lâm Phương ve městě Đà Lạt. Pohlédl dolů na kopce s borovicemi, pokryté mlhou, které na děj udělaly takový dojem, že se na jejich motiv rozhodl napsat píseň.
Po návratu do Saigonu napsal tuto píseň, která se dobře prodávala a vynesla mu 12 milionů dongů Vietnamské Republiky. Píseň byla v té době považována za významné hudební dílo.
Později dále napsal pokračující píseň Tình bơ vơ, která už nebyla tak úspěšná.
Obsah
editovatPíseň ve stylu slow rock vypráví o zlomené lásce páru s romantickými vzpomínkami z Dalatu.
- Thành phố nào nhớ không em?
- Nơi chúng mình tìm phút êm đềm
- Thành phố nào vừa đi đã mỏi
- Đường quanh co quyện gốc thông già
- Chiều đan tay nghe nắng chan hòa
- Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em
- Mắt em buồn trong sương chiều..
- Anh thấy đẹp hơn..
- Một sáng nào nhớ không em?
- Ngày Chúa Nhật ngày của riêng mình..
- Thành phố buồn nằm nghe khói tỏa
- Người lưa thưa chìm dưới sương mù
- Quỳ bên nhau trong góc giáo đường
- Tiếng kinh cầu dệt mộng yêu đương
- Chúa thương tình, sẽ cho mình mãi mãi gần nhau.
- Rồi từ đó vì cách xa duyên tình thêm nhạt nhòa
- Rồi từ đó trốn phong ba, em làm dâu nhà người
- Âm thầm anh tiếc thương đời,
- Đau buồn em khóc chia phôi
- Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui.
- Thành phố buồn, lắm tơ vương..
- Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
- và con đường ngày xưa lá đổ..
- Giờ không em sỏi đá u buồn..
- Giờ không em hoang vắng phố phường..
- Tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương
- Tiễn đưa người quên núi đồi,
- quên cả tình yêu...
Odkazy
editovatReference
editovatV tomto článku byl použit překlad textu z článku Thành phố buồn na vietnamské Wikipedii.
Externí odkazy
editovat- Sad City Songs[nedostupný zdroj], Youth Mobile