Rarach je skřítek či démon, který se může objevovat v rozličných podobách jako je větrný vír, kocour, kohout, pták se zlatým peřím, drak, plivník nebo meteor. Podle archeologa Zdeňka Váni se zjevuje i v podobě raroha a líhne se z vejce vysezeného na peci během devíti dní a nocí, podobně jako plivník.[1] České slovo raroch je obměnou slova raroh označujícího druh dravého ptáka. Dříve se také někdy používala podoba raroch, nářečně pak prašivec, zdrobnělinou je rarášek, nářečně pak radášek (jižní Čechy, Podluží) a jarášek (Slezsko). V polštině (raróg) a ukrajinštině (рарог rarog) může být výraz pro ptáka užit i pro démona, ve slovenštině (rároh) také knížete zlých duchů. Slovo rarašek se užívalo či užívá také ve slovinštině. Lingvista Václav Machek spojil slovo rarach/raroh s avestánským Verethragna, jménem zarathuštrického boha války a zároveň označením pro dravého ptáka, do kterého se toto božstvo může proměnit.[2] Slavista Josef Miloslav Kořínek uvádí, že slovo rarach, v podobě rarášek, je doloženo nejdříve v díle Jana Amose Komenského a domnívá se, že do dalších slovanských jazyků bylo přejato z češtiny.[3]

Rarog na ilustraci polského rodnověrce Marka Hapona, 2012

Reference

editovat
  1. VÁŇA, Zdeněk. Svět slovanských bohů a démonů. Praha: Panorama, 1990. ISBN 80-7038-187-6. S. 121. 
  2. MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Lidové noviny, 2010. S. 480, 508. 
  3. Kořínek J. M. K čes. rarach. Listy filologické. 1933, roč. 60, s. 28–37. Dostupné online. 

Externí odkazy

editovat

Literatura

editovat
  • Hajný A. Rarášek. Věstnik: Rozhledy historické, topografické, statistické, národopisné, školské po okresnim hejtmanstvi Poděbradském. 1898, roč. 2, s. 20-22. 
  • Machek V. Slav. rarogъ «Würgfalke» und sein mythologischer Zusammenhang. Linguistica Slovaca. Bratislava: 1941, roč. 3, s. 84-88.