Hymna Maroka je skladba Hymne Chérifien (arabsky النشيد الوطني المغربي‎). Text hymny napsal Ali Squalli Houssaini na hudbu od Léa Morgana.

النشيد الوطني المغربي
Marocká státní hymna
Hymne Chérifien
HymnaMarokoMaroko Maroko
SlovaAli Squalli Houssaini, 1970
HudbaLéo Morgan, 1956
Přijata1956
instrumentální
Problémy s přehráváním? Nápověda.

Arabský text

editovat

منبت الأحرار

مشرق الأنوار

منتدى السؤدد وحماه

دمت منتداه وحماه

عشت في الأوطان

للعلا عنوان

ملء كل جنان

ذكرى كل لسان

بالروح

بالجسد

هب فتاك

لبي نداك

في فمي وفي دمي

هواك ثار نور ونار

اخوتي هيا

للعلا سعيا

نشهد الدنيا

أنا هنا نحيا

بشعار

الله الوطن الملك

Fonetický přepis

editovat
manbita al-ahrar
machriqa al-anwar
mountada as-sou'dadi wa himah
doumta mountadah wa himah
ichta fi al-awtan
li al-oula ounwan
mil'a koulli janane
dikra koulli lissane
bi ar-rouhi
bi al-jassadi
habba fatak
labba nidak
fi fami wa fi dami
hawaka thara nour wa nar
ikhwati hayya
li al-oula sa'aya
nouchhidi ad-dounya
anna houna nahya
bichiaar
Allah, AlWatan, AlMalik

Překlad

editovat
Kořen svobodného, rostoucího místa Světel.
Fórum nezávislosti a jeho ochránce.
Ať žiješ jako fórum nezávislosti a jeho ochránce.
Ať žiješ mezi domovy,
jako symbol
vyplnění všech srdcí zprostředkovaný každým jazykem.
s Duchem,
s tělem,
Tvůj syn přišel odpovědět Tvému volání.
V mých ústech a v mé krvi se Tvá láska rozvířila jako světlo a oheň.
Pojďme bratři!
Směřujeme k vznešenosti, činíme svět svědkem toho, že tu žijeme s heslem: Bůh, vlast, král.

Související články

editovat

Externí odkazy

editovat