Edward FitzGerald
Edward FitzGerald (rodným jménem Edward Purcell; 31. března 1809, Bredfield – 14. června 1883, Merton) byl anglický básník. Proslul především knihou The Rubaiyat of Omar Khayyam, v níž přeložil a přebásnil tetrastychy připisované perskému básníkovi 11. století Omaru Chajjámovi. Překlad je velmi volný, selektivní a originální, takže je považován obvykle za svébytné dílo.[3] Měl mimořádný dopad na vývoj britské poezie.
Edward Purcell | |
---|---|
Rodné jméno | Edward Marlborough Purcell |
Narození | 31. března 1809 Woodbridge |
Úmrtí | 14. června 1883 (ve věku 74 let) Lowestoft |
Místo pohřbení | Boulge |
Alma mater | Trinity College |
Povolání | překladatel, básník, spisovatel, umělec, kreslíř a advokát |
Choť | Lucy Barton[1] |
Rodiče | John Fitzgerald[2] a Mary Frances Fitzgerald[2] |
Podpis | |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Život
editovatNarodil se v anglo-irské rodině.[4] V roce 1818 jeho otec, John Purcell, převzal jméno a erb rodiny své ženy, FitzGeraldových. Od té doby i Edward nosil toto příjmení. FitzGeraldové byli jednou z nejbohatších rodin v Anglii, byť je pronásledovaly psychické choroby. Edward později poznamenal, že všichni jeho příbuzní byli šílení a on že je šílený také, ale je si toho alespoň vědom.[5]
Studoval na Trinity College v Cambridgi, kde se seznámil s Williamem Makepeacem Thackerayem a Alfredem Tennysonem (který mu později dedikoval svou sbírku Tiresias). Nepotřeboval žádné zaměstnání, a tak se po studiích přestěhoval do svého rodného Suffolku, kde žil v klidu a nikdy neopustil hrabství déle než na týden nebo dva. Zabýval se zde květinami, hudbou a literaturou.
V roce 1851 vydal svou první knihu, Eufránor, platónský dialog, který se zrodil ze vzpomínek na starý šťastný život v Cambridgi. V roce 1852 následovalo vydání jeho druhé knihy Polonius. Poté se rozhodl vrátit na univerzitu a začal studovat perskou literaturu na Oxfordské univerzitě u profesora Edwarda Bylese Cowella. V březnu 1857 Cowell objevil sadu perských čtyřverší od Omara Chajjáma v knihovně Asijské společnosti v Kalkatě a poslal je FitzGeraldovi. Ten vydal anonymní překlad roku 1859. Zprvu nevzbudil zájem, ale poté, co ho objevil a oslavil Dante Gabriel Rossetti, se kniha stala proslulou. Podobnou službu knize udělal i Algernon Charles Swinburne. Roku 1868 vydal druhé, přepracované a již podepsané vydání, které zajistilo slávu i jemu. Další opravená vydání vyšla v letech 1872, 1879 a 1889 (to již posmrtně). Překlad je jeden z nejslavnějších v anglické kultuře, verše a fráze z něj byly použity jako názvy mnoha literárních děl.
Věnoval se pak dále překladům, mezi nimiž odborníci nejvíce oceňují ten poslední, jenž zanechal jen v rukopise, a to Mantic-Uttair Faríduddína Attára.
Osobní život
editovatŘada současných akademiků věří, že FitzGerald byl homosexuál.[6] Měl několik přátelských vztahů s muži a sám říkal, že je schopen přátelských citů, které se spíše podobají lásce. 4. listopadu 1856 se oženil s dcerou kvakerského básníka Bernarda Bartona, poté, co u smrtelné postele slíbil Bernardovi, že se o ni bude starat. Manželství ale bylo nešťastné a pár se rozešel po několika měsících.
FitzGerald byl rozčarován křesťanstvím a nakonec přestal navštěvovat kostel. Byl označován za "téměř vegetariána", protože jedl maso pouze při návštěvách, když nechtěl urazit hostitele.
Odkazy
editovatReference
editovatV tomto článku byl použit překlad textu z článku Edward FitzGerald (poet) na anglické Wikipedii.
- ↑ Dostupné online. [cit. 2020-08-07].
- ↑ a b Darryl Roger Lundy: The Peerage.
- ↑ Edward FitzGerald. Britannica.com [online]. [cit. 2024-12-15]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ Fitzgerald, Edward. Encyclopaedia Iranica [online]. [cit. 2024-12-15]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ Edward FitzGerald. Americanliterature.com [online]. [cit. 2024-12-15]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ From Persia to Tyneside and the door of darkness. The Independent. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2024-09-10. (anglicky)
Externí odkazy
editovat- Tento článek čerpá z 11. vydání Encyclopædie Britannicy z roku 1911, nyní již volného díla (public domain), z hesla (anglicky) „Edward FitzGerald“, jehož autorem je Emily Rodriguez.