Diskuse s wikipedistou:Yasnodark/Pískoviště
Вибір Demetrios
editovat- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en)
- Густав Майрінк «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-de, 1915)
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (яп. Seikai no Monshō, 1999)
- Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Франсіс Карсак «Паразити в гриві лева» (Šablona:Lang-fr},)
- Кліффорд Сімак «Зачароване паломництво» (Šablona:Lang-en, 1975)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і таємна кімната» (Šablona:Lang-en, 1998)
- Андре Нортон «Саргаси космосу» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Фредерик Пол «Брама» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Ієн Бенкс «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Ернст Теодор Амадей Гофман «Володар бліх. Казка, що складається з семи пригод двох друзів» (Šablona:Lang-de, 1821—1822)
- Міхаель Енде «Момо, або Дивна Історія про грабіжників Часу і про Дівчинку, яка повернула людям вкрадене час» (Šablona:Lang-de)
- Вернор Віндж «Глибина у небі» (Šablona:Lang-en, 1999)
- Ларрі Нівен «Світ-кільце» (Šablona:Lang-en, 1970}})
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 2003)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Діана Вінн Джонс «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1986)
- Фріц Лайбер «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1964)
- Роджер Желязни «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Філіп Хосе Фармер «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Андре Нортон «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Кліффорд Сімак «Заповідник гоблінів» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en, 1942-44)
- Джон Крістофер «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Джек Вільямсон та Фредерик Пол «Зоряне дитя» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Всеволод Нестайко «Чарівне дзеркальце, або Незнайомка з Країни Сонячних Зайчиків» (1988)
- Семюел Ділейні «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Дмитро Глуховський «Метро 2033» (Šablona:Lang-ru, 2007)
- Марк Леві «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-fr, 2010)
- Роберт Гайнлайн «Тунель до небес» (Šablona:Lang-en)
- Паулe Коелью «Алхімік» (Šablona:Lang-pt, 1988)
- Френк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963/64)
- Адольфо Бйой Касарес «Винахід Мореля» (Šablona:Lang-es,1940)
- Жозе Сарамаго «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Пол Андерсон «Орбіта необмежена» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Отфрід Пройслер «Крабат» (Šablona:Lang-en, 1971)
- Пірс Ентоні «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (Šablona:Lang-en, 1900)
- Одрі Ніффенеггер «Дружина мандрівника в часі» (Šablona:Lang-en, 2003)
- Урсула Ле Гуїн «Останній берег» (Šablona:Lang-en, 1972)
- Стівен Кінг «Лангольєри» (Šablona:Lang-en, 1990)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl, 1961)
- Роберт Джордан «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1990)
- Хол Клемент «Вогняний цикл» (Šablona:Lang-en, 1957)
- Енн Маккефрі «Політ дракона» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Šablona:Не перекладено, Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1999)
- Ніл Ґейман «Книга кладовища» (Šablona:Lang-en, 2008)
- Мірча Еліаде «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1936)
Не увійшли:
- Льюїс Керрол, «Аліса в Задзеркаллі» (Šablona:Lang-en, 1876)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (Šablona:Lang-en, 1999)
- Джоан Роулінг «Га́ррі По́ттер і Смерте́льні релі́квії» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Айзек Азімов «Фундація та Імперія» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Кліффорд Сімак «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Кліффорд Сімак «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1939)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (Šablona:Lang-en, 1997)
- Франсіс Карсак «Робінзони космосу» (Šablona:Lang-fr, 1955)
- Франсіс Карсак «Втеча Землі» (Šablona:Lang-fr, 1960)
- Ганс Крістіан Андерсен «Снігова королева» (Šablona:Lang-da, 1844)
- Джин Дюпро «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 2003)
- Марк Леві «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-fr, 2010)
- Густав Майрінк «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-de, 1915)
- Всеволод Нестайко «В країні сонячних зайчиків»| (Šablona:Lang-uk, 1959)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Кліффорд Сімак «Зачароване паломництво» (Šablona:Lang-en, 1975)
Вибір Great Cockroach 007
editovat- Урсула Ле Гуїн «Ліва рука пітьми» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl, 1961) (одна з улюблених книг дитинства);
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Роберт Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (Šablona:Lang-en, 1959)
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru) (Šablona:Lang-ru — класика дитинства);
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1726—1727)
- Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Френк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963-1964)
- Артур Кларк, ««2001:Космічна одісея» (Šablona:Lang-en, 1968) (рідкісний випадок, коли читав вже після перегляду культового фільму з не меншим задоволенням);
- Айзек Азімов «Сталеві печери» (Šablona:Lang-en, 1954);
- Брати Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (Šablona:Lang-ru) (знову ж дитинство);
- Ніл Гейман «Американські боги» (Šablona:Lang-en, 2001) (просто геніальний твір);
- Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (Šablona:Lang-en, 1950) (щиро раджу до прочитання всі 7 книг кожній дитині);
- Гаррі Муліш «Відкриття небес» (Šablona:Lang-nl, 1992)
- Еллен Кушнер «Šablona:Не перекладено» (Thomas the Rhymer, 1990)
- Орсон Скотт Кард Гра Ендера (Šablona:Lang-en, 1985) (читав в оригіналі і був в ейфоричному ступорі)
- Іван Єфремов «Туманність Андромеди (роман)» (Šablona:Lang-ru, 1957)
- Філіп Дік «Людина у високому замку» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Джордж Р. Р. Мартін «Світло, що вмирає» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Šablona:Нп «Будинок на тисячу поверхів» (Šablona:Lang-cz, 1929)
- Жуль Верн «Паровий будинок» (Šablona:Lang-fr, 1880)
- Мішель Жьорі «Орбіта та колесо» (Šablona:Lang-fr, 1982)
- Брем Стокер «Скарб семи зірок» (Šablona:Lang-en, 1903)
- Едгар Райс Барроуз «Воєначальник Марса» (Šablona:Lang-en, 1913-1914)
- Григорій Адамов «Таємниця двох океанів» (Šablona:Lang-ru, 1938)
- Герберт Веллс «Сучасна утопія» (Šablona:Lang-en, 1905)
- Чарльз Л. Харнесс «Парадоксальні люди» (Šablona:Lang-en, 1953) (я б і первісному варіанту твору — повісті від 1949 року приділив би час);
- Ден Сіммонс «Гіперіон» (Šablona:Lang-en, 1989)
- Василь Кожелянко «Тероріум» (Šablona:Lang-uk, 2002)
- Вільям Ґібсон (Šablona:Lang-en) — «Нейромант» (Šablona:Lang-en, 1984)
- «Люди як боги» (Šablona:Lang-ru) (напевно віднесу всю трилогію відразу, а якщо ні виділив би «Кільце зворотного часу»)
- Герберт Веллс «Перші люди на Місяці» (Šablona:Lang-en,);
- Олег Шинкаренко «Перші українські роботи» (Šablona:Lang-uk, 2016) (ну не міг не згадати);
- Роберт Гайнлайн «Червона планета» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Šablona:Нп та Роберт Гайнлайн «Змінна зоря » (Šablona:Lang-en,)
- Віктор Савченко «Тільки мить» (Šablona:Lang-uk, 1988)
- Жюль Верн «Таємничий острів» (Šablona:Lang-fr, 1873) (хоча це місце я б розділив з усією трилогією);
- Ніл Стівенсон «Діамантовий вік» (Šablona:Lang-en, 1995)
- Говард Лавкрафт «Справа Чарльза Декстера Ворда» (Šablona:Lang-en,) (ось цей твір дійсно на любителя, 1943);
- Єжи Жулавський «Стара Земля» (Šablona:Lang-pl, 1911)
- Гаррі Гаррісон «Лікар космічного корабля» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Джеймс де Міль «Дивний рукопис, знайдений у мідному циліндрі» (Šablona:Lang-en,)
- Василь Кожелянко «Дефіліада у Москві» (Šablona:Lang-uk, 2000) (на любителя, але спокійно внесу в список);
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Дейвід Гай Комптон «Недрімне око» (Šablona:Lang-en, 1973);
- Герберт Веллс «Острів доктора Моро» (Šablona:Lang-en, 1896)
- Андрій Тимошенко «Вчений із Ваани» Андрія Тимошенка(Šablona:Lang-uk, 2015) (роман непоганий і місцями дуже занурює, тому потрапить в мій особистий ТОП50);
- Джон Браннер «Квадрати шахового міста» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Станіслав Лем «Футурологічний конгрес» (Šablona:Lang-pl, 1971)
Попередній вибір користувача GBV
editovat- Šablona:Флаг США Кліффорд Сімак «Місто» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/book.php?book=50117
- Šablona:Флаг США Герберт Френк «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965) http://loveread.ec/view_global.php?id=8582
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Місяць — суворий господар» (Šablona:Lang-en, 1966) https://www.e-reading.club/book.php?book=61278
- Šablona:Прапор Англії Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949) https://toloka.to/t58233
- Šablona:Флаг США Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en, 1955) https://toloka.to/t21757
- Šablona:Флаг США Роджер Желязни «Бог світла» (Šablona:Lang-en, 1967) https://javalibre.com.ua/java-book/book/2926933
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (Šablona:Lang-en, 1959) http://loveread.ec/view_global.php?id=4717
- Šablona:Прапор Англії Олаф Стейплдон «Останні і перші люди» (Šablona:Lang-en, 1930) https://royallib.com/book/stepldon_olaf/poslednie_i_pervie_lyudi_istoriya_blizlegashchego_i_dalekogo_budushchego.html
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1953) http://loveread.ec/view_global.php?id=2039
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «Кінець дитинства» (Šablona:Lang-en, 1953) http://lib.ru/KLARK/childho.txt
- Šablona:Флаг США Роджер Желязни «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1969) http://lib.ru/ZELQZNY/creature.txt
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Чужинець на чужій землі» (Šablona:Lang-en, 1961) https://www.ukrlib.com.ua/world/printitzip.php?tid=2832
- Šablona:Флаг СШАŠablona:Прапор Ірландії Гаррі Гаррісон «Посуньтесь! Посуньтесь!» (Šablona:Lang-en, 1966) http://knijky.ru/books/podvintes-podvintes
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1950) https://javalibre.com.ua/java-book/book/941
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «Місто та зірки» (Šablona:Lang-en, 1956) http://lib.ru/KLARK/starstown.txt
- Šablona:Флаг США Хол Клемент «Експедиція «Тяжіння»» (Šablona:Lang-en, 1953) http://www.lib.ru/INOFANT/KLEMENT/barlenn1.txt
- Šablona:Прапор Англії Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en, 1951) http://loveread.ec/view_global.php?id=7703
- Šablona:Флаг США Урсула Ле Ґуїн «Ліва рука темряви» (Šablona:Lang-en, 1969) http://knijky.ru/books/levaya-ruka-tmy
- Šablona:Прапор УкраїниŠablona:Прапор Росії Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита», 1967) https://www.ukrlib.com.ua/world/printitzip.php?tid=13
- Šablona:Флаг США Роджер Желязни «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1970) http://lib.ru/ZELQZNY/amber1.txt
- Šablona:Флаг США Кліффорд Сімак «Резервація гоблінів» (Šablona:Lang-en, 1968) https://www.e-reading.club/book.php?book=104332
- Šablona:Прапор Англії Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1727) http://chytanka.com.ua/ebooks/index.php?action=url/view&url_id=258
- Šablona:Флаг США Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики» (Šablona:Lang-en, 1965) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=2724
- Šablona:Флаг США Айзек Азімов «Навіть боги» (Šablona:Lang-en, 1972) http://www.lib.ru/FOUNDATION/selfgods.txt
- Šablona:Флаг США Філіп Фармер «Коханці» (Šablona:Lang-en, 1961) http://lib.ru/FARMER/lovers.txt
- Šablona:Флаг США Річард Метісон «Я — легенда» (Šablona:Lang-en, 1954) https://litlife.club/bd/?b=287050
- Šablona:Флаг США Роберт Сілвеберг «Світ зсередини» (Šablona:Lang-en, 1971) https://www.rulit.me/books/vertikalnyj-mir-read-14546-1.html
- Šablona:Флаг США Едмонд Гамільтон «Зоряні королі» (Šablona:Lang-en, 1947) http://librebook.me/star_kings
- Šablona:Прапор Англії Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en, 1912) https://ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=739&page=22
- Šablona:Прапор Росії Володимир Войнович «Москва 2042» (Šablona:Lang-ru, 1986) http://loveread.ec/view_global.php?id=18177
- Šablona:Флаг США Енді Вір «Марсіянин» (Šablona:Lang-en, 2014) https://toloka.to/t68314
- Šablona:Прапор Франції Франсіс Карсак «Втеча Землі» (Šablona:Lang-fr, 1960) http://knijky.ru/books/begstvo-zemli
- Šablona:Флаг США Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1973) https://www.e-reading.club/book.php?book=76932
- Šablona:Прапор Англії Олаф Стейплдон «Творець зірок» (Šablona:Lang-en) http://www.rulit.me/books/sozdatel-zvezd-drugoj-perevod-read-12072-1.html
- Šablona:Флаг США Гаррі Гаррісон «Полонений всесвіт» (Šablona:Lang-en, 1969) http://loveread.ec/view_global.php?id=650
- Šablona:Флаг США Альфред Бестер «Зірки — мета моя» (Šablona:Lang-en, 1956) https://www.e-reading.club/book.php?book=6068
- Šablona:Флаг США Лайон Спрег де Кемп «Хай не впаде темрява» (Šablona:Lang-en, 1939) http://www.e-reading.club/book.php?book=21405
- Šablona:Флаг США Паоло Бачигалупі «Механічна дівчина» (Šablona:Lang-en, 2009) http://loveread.ec/view_global.php?id=18524
- Šablona:Прапор Польщі Януш Зайдель «Limes inferior» (Šablona:Lang-pl, 1982) https://royallib.com/book/zaydel_yanush/predel.html
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «Побачення з Рамою» (Šablona:Lang-en, 1973) https://royallib.com/book/klark_artur/svidanie_s_ramoy.html
- Šablona:Флаг США Джек Вільямсон Šablona:Нп (Šablona:Lang-en, 1949) https://www.e-reading.club/book.php?book=58423
- Šablona:Прапор Англії Крістофер Пріст «Перевернутий світ» (Šablona:Lang-en, 1974) http://lib.ru/RAZNOE/priec001.txt
- Šablona:Флаг США Орсон Скотт Кард «Промовець від імені мертвих» (Šablona:Lang-en, 1986) http://loveread.ec/view_global.php?id=15429
- Šablona:Флаг США Урсула Ле Ґуїн «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1967) https://www.e-reading.club/book.php?book=35919
- Šablona:Прапор Канади Роберт Чарльз Вілсон «Спін» (Šablona:Lang-en, 2005) http://etextlib.ru/Book/Details/27856
- Šablona:Флаг США Пол Андерсон «Тау — нуль» (Šablona:Lang-en, 1970) http://lib.ru/ANDERSON/tau_zero.txt
- Šablona:Прапор Чехії Карел Чапек «Війна з саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "«Válka s mloky»" ">ISO 639-1? V jazyce "«Válka s mloky»" {{{2}}}, 1936) https://www.e-reading.club/book.php?book=1028089
- Šablona:Флаг США Ден Сіммонс «Гіперіон» (Šablona:Lang-en, 1989) https://www.e-reading.club/book.php?book=77376
- Šablona:Флаг США Кліффорд Сімак «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1967) https://www.e-reading.club/book.php?book=50133
- Šablona:Прапор Англії Чарльз Штросс «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 2003) http://loveread.ec/view_global.php?id=29710
Попередній вибір користувача Dmartyn80
editovat- Попереджаю, що даний перелік носить вкрай суб'єктивний характер і, скоріше, дасть матеріал для роздумів психоаналітика, а не літературознавця.
- Примітка. Позиції після 20-ї додані за наполегливим проханням організатора експерименту. Отже, суб'єктивність зростає, місцями наближаючись до смаківщини в первісному значенні цього слова.
- Šablona:Прапор Росії Брати Стругацькі «Град приречений» (Šablona:Lang-ru, 1988) https://www.e-reading.club/book.php?book=55031
- Šablona:Прапор Польщі Станіслав Лем «Едем» (Šablona:Lang-pl, 1959) https://lib.misto.kiev.ua/LEM/eden.dhtml
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 1989—1996) http://loveread.ec/view_global.php?id=4729
- Šablona:Флаг СШАŠablona:Прапор Ірландії Гаррі Гаррісон «Машина часу «Техниколор»» (Šablona:Lang-en, 1967) http://loveread.ec/view_global.php?id=656
- Šablona:Прапор Англії Šablona:Нп «Папи та фантоми» (Šablona:Lang-en, 1993) https://www.e-reading.club/book.php?book=92347
- Šablona:Прапор Аргентини Адольфо Біой Касарес «Винахід Мореля» (Šablona:Lang-es, 1940) http://lib.ru/INPROZ/KASARES/izobretenie.txt
- Šablona:Прапор Росії Андрій Валентинов «Небеса торжествують» (Šablona:Lang-ru, 2000) http://loveread.ec/view_global.php?id=1654
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «За цим горизонтом» (Šablona:Lang-en, 1942) https://www.e-reading.club/book.php?book=61310
- Šablona:Флаг США Джек Фінні «Між двох часів» (Šablona:Lang-en, 1970) https://royallib.com/book/finney_dgek/meg_dvuh_vremen.html
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Депортація» (Šablona:Lang-ru, 2014) https://www.e-reading.club/book.php?book=86642
- Šablona:Прапор Росії Олександр Лук'янов «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 2016) https://www.litmir.me/br/?b=94770
- Šablona:Прапор Росії Олексій Толстой «Аеліта» (Šablona:Lang-ru, 1923—1924) https://javalibre.com.ua/java-book/book/287
- Šablona:Прапор Росії Олександр Бєляєв «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 1941) http://loveread.ec/view_global.php?id=400
- Šablona:Флаг США Урсула Ле Ґуїн «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1995) https://www.e-reading.club/book.php?book=73169
- Šablona:Флаг США Кліффорд Сімак «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1986) http://loveread.ec/view_global.php?id=68021
- Šablona:Прапор Англії Артур Конан Дойл «Безодня Маракота» (Šablona:Lang-en, 1929) http://librebook.me/the_maracot_deep
- Šablona:Флаг США Едгар Райс Барроуз «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1928) http://book-online.com.ua/read.php?book=6149
- Šablona:Прапор Чехії Карел Чапек «Війна з саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "«Válka s mloky»" ">ISO 639-1? V jazyce "«Válka s mloky»" {{{2}}}, 1936) https://www.e-reading.club/book.php?book=1028089
- Šablona:Флаг США Карл Саган «Контакт» (Šablona:Lang-en, 1985) http://loveread.ec/view_global.php?id=33952
- Šablona:Прапор Польщі Єжи Жулавський «На срібній планеті (роман)» (Šablona:Lang-pl, 1903) https://www.e-reading.club/book.php?book=104188
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Сплячий прокидається» (Šablona:Lang-en, 1899) http://www.lib.ru/INOFANT/UELS/slp_wake.txt
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Туманність Андромеди» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=22394
- Šablona:Прапор Росії Олег Дивов «Вибраковка» (Šablona:Lang-ru) http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_gk/divovo06.htm?1/40
- Šablona:Прапор Росії Святослав Логінов «Колодязь» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=34740
- Šablona:Прапор Росії В'ячеслав Рибаков «На чужому бенкеті» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=29768
- Šablona:Прапор Росії Олег Ізмєров «Діти імперії» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=1009017
- Šablona:Флаг США Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en, 1955) http://chtyvo.org.ua/authors/Azimov/Kinets_Vichnosti/
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «Кінець дитинства» (Šablona:Lang-en, 1953) http://lib.ru/KLARK/childho.txt
- Šablona:Прапор України Генрі Лайон Олді «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=8030
- Šablona:Прапор Франції Жерар Клайн «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-fr, 1970) http://knijky.ru/books/bogi-voyny
- Šablona:Прапор Росії Кір Буличов «Селище» (Šablona:Lang-ru) http://chtyvo.org.ua/authors/Bulychov_Kir/Selysche/
- Šablona:Прапор Росії Євген Лукін «Червона аура протопарторга» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=35394
- Šablona:Прапор Росії Василь Звягінцев «Одіссей покидає Ітаку» (Šablona:Нп) (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=11141
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп роман у двох частинах «Анахрон» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=61166 http://loveread.ec/view_global.php?id=30520
- Šablona:Прапор Росії Сергій Лук'яненко «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=415
- Šablona:Прапор України Володимир Васильєв «Полювання на дикі вантажівки (Технік Великого Києва)» (Šablona:Lang-ru) https://www.rulit.me/books/ohota-na-dikie-gruzoviki-read-100080-1.html
- Šablona:Прапор Росії Олександр Громов «Піщана гребля» (Šablona:Lang-ru) https://coollib.com/b/164517
- Šablona:Прапор Росії Олександр Казанцев «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://knijky.ru/books/faety
- Šablona:Прапор України Андрій Дмитрук «Битва богів» (Šablona:Lang-ru) https://fantasy-worlds.org/lib/id23170/
- Šablona:Флаг США Пол Андерсон «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1971) http://loveread.ec/view_global.php?id=307
- Šablona:Флаг США Андре Нортон «Операція «Часовий пошук» (Šablona:Lang-en, 1967) https://www.e-reading.club/book.php?book=143275
- Šablona:Флаг США Філіп Дік «Людина у високому замку» (Šablona:Lang-en, 1961) http://loveread.ec/view_global.php?id=929
- Šablona:Прапор Англії Олаф Стейплдон «Останні і перші люди» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/book.php?book=54599. Станіслав Лем його дуже цінував; на жаль, мені далеко до генія з Закопане ...
- Šablona:Флаг США Лайон Спрег де Кемп «Хай не впаде темрява» (Šablona:Lang-en, 1939) http://www.e-reading.club/book.php?book=21405
- Šablona:Флаг США Герберт Френк «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965) http://loveread.ec/view_global.php?id=8582
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп роман у двох частинах «Атланти. Воїн» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=86486
- Šablona:Прапор Англії Браян Олдіс «Šablona:Нп» з трилогії «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1983) http://loveread.ec/view_global.php?id=31188 Роман нудний і переускладнена картина умовно-середньовічного світу.
- Šablona:Флаг США Волтер Міллер-молодший «Кантата за Лейбовіцем» (Šablona:Lang-en, 1960) https://coollib.com/b/267471 ВАЖЛИВО! Переказ, поміщений в «Šablona:Нп» Берж'є и Šablona:Нп, справив набагато більше враження, ніж оригінал.
- Šablona:Флаг США Ніл Стівенсон «Ртуть» (Šablona:Lang-en, 2003) http://loveread.ec/view_global.php?id=65119
- Šablona:Флаг США Ден Сіммонс «Гіперіон» (Šablona:Lang-en, 1989) https://www.e-reading.club/book.php?book=77376 На мій погляд, найбільш переоцінений і перерекламований твір в жанрі. Хоча окремі сюжети вельми і вельми.
Попередній вибір користувача Алексей Гоманков
editovat- Šablona:Прапор Англії Джон Р.Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954—1955) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=4102
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Туманність Андромеди» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=22394
- Šablona:Прапор Росії Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru) https://masterimargo.ru/book.html
- Šablona:Прапор Росії Аркадій та Борис Стругацькі «Важко бути богом», (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=26406
- Šablona:Прапор Англії Томас Мор «Утопія» (Šablona:Lang-lat, 1516) http://chtyvo.org.ua/authors/Mor_Tomas/Utopiia_Misto_Sontsia/
- Šablona:Прапор Англії Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865) https://ru.bookmate.com/books/NcXHWfeQ
- Šablona:Прапор Англії Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=2979
- Šablona:Флаг США Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968) https://www.e-reading.club/book.php?book=19578
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1953) http://loveread.ec/view_global.php?id=2039
- Šablona:Флаг США Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en, 1966) https://www.rulit.me/books/kviti-dlya-eldzhernona-read-374622-1.html
- Šablona:Прапор Польщі Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl, 1961) https://javalibre.com.ua/java-book/book/892
- Šablona:Прапор Англії Мері Шеллі «Франкенштейн, або Сучасний Прометей» (Šablona:Lang-en, 1818) http://loveread.ec/view_global.php?id=8284
- Šablona:Прапор Росії Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru) http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/doul.txt_with-big-pictures.html
- Šablona:Прапор Росії Кір Буличов «Селище» (Šablona:Lang-ru) http://chtyvo.org.ua/authors/Bulychov_Kir/Selysche/
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1950) https://javalibre.com.ua/java-book/book/941
- Šablona:Флаг США Стівен Кінг «Зелена миля» (Šablona:Lang-en, 1996) https://ru.bookmate.com/books/hNvAb5Hj
- Šablona:Прапор Польщі Анджей Сапковський «Кров ельфів» (Šablona:Lang-pl, 1994) http://chtyvo.org.ua/authors/Sapkovskyi/Vidmak_Krov_elfiv/
- Šablona:Прапор Польщі Станіслав Лем «Повернення з зірок» (Šablona:Lang-pl) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3482
- Šablona:Флаг США Джордж Мартін «Гра престолів» (Šablona:Lang-en, 1996) https://javalibre.com.ua/java-book/book/2917490
- Šablona:Флаг США Річард Метісон «Я — легенда» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Šablona:Прапор Ірландії Брем Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897) http://loveread.ec/view_global.php?id=4085
- Šablona:Прапор Англії Джон Р.Р. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=4110
- Šablona:Прапор Чехії Карел Чапек «Šablona:Нп» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "R.U.R." ">ISO 639-1? V jazyce "R.U.R." {{{2}}}, 1920) http://lib.ru/SOCFANT/CHAPEK/rur.txt
- Šablona:Прапор Росії Михайло Салтиков-Щедрін (Šablona:Lang-ru, 1870) http://loveread.ec/view_global.php?id=9427
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Пасинки неба» (Šablona:Lang-en, 1963) http://knijky.ru/books/pasynki-vselennoy
- Šablona:Прапор Англії Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1727) http://chytanka.com.ua/ebooks/index.php?action=url/view&url_id=258
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968) http://lib.ru/KLARK/spaceode.txt
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Чарівна школа Карандаша і Самодєлкіна» (Šablona:Lang-ru, 1984) https://www.litmir.me/br/?b=103496&p=1
- Šablona:Прапор Франції Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1870) http://www.ae-lib.org.ua/texts/verne__20_000_lieues__ua.htm
- Šablona:Флаг США Роджер Желязни «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1970) http://lib.ru/ZELQZNY/amber1.txt
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «Кінець дитинства» (Šablona:Lang-en, 1953) http://lib.ru/KLARK/childho.txt
- Šablona:Прапор Росії Аркадій та Борис Стругацькі «Населений острів» (Šablona:Lang-ru, 1968) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=4070
- Šablona:Флаг США Ден Сіммонс «Терор» (Šablona:Lang-en, 2007) http://loveread.ec/view_global.php?id=5186
- Šablona:Прапор Англії Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (Šablona:Lang-en, 1950) https://coollib.com/b/161925/read
- Šablona:Прапор Росії Ольга Ларіонова «Леопард з вершини Кіліманджаро» (Šablona:Lang-ru, 1968) http://loveread.ec/view_global.php?id=33983
- Šablona:Прапор Англії Террі Пратчетт «Колір магії» (Šablona:Lang-en, 1983) http://chtyvo.org.ua/authors/Pratchett_Terence/Barva_chariv/
- Šablona:Прапор Англії Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (Šablona:Lang-en, 1997) http://book-online.com.ua/read.php?book=909
- Šablona:Прапор Росії Олексій Толстой «Аеліта» (Šablona:Lang-ru, 1923—1924) https://javalibre.com.ua/java-book/book/287
- Šablona:Прапор Англії Оскар Вайлд «Портрет Доріана Грея» (Šablona:Lang-en, 1890) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=21
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Двері до літа» (Šablona:Lang-en, 1956) http://loveread.ec/view_global.php?id=64403
- Šablona:Флаг США Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1995) http://knijky.ru/books/planeta-ka-peks
- Šablona:Прапор Франції П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr, 1963) http://loveread.ec/view_global.php?id=10517
- Šablona:Прапор Італії Томмазо Кампанелла «Місто Сонця» (Šablona:Lang-it, 1602) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3439
- Šablona:Флаг США Стівен Кінг «Сяйво» (Šablona:Lang-en, 1977) https://read-online.in.ua/read/sjajvo
- Šablona:Флаг США Кормак Маккарті «Дорога» (Šablona:Lang-en, 2006) http://loveread.ec/view_global.php?id=20472
- Šablona:Прапор Англії Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1764) http://loveread.ec/view_global.php?id=30353
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1898) http://www.ae-lib.org.ua/texts/wells__the_war_of_the_worlds__ua.htm
- Šablona:Флаг США Лайон Спрег де Камп «Хай не впаде темрява» (Šablona:Lang-en, 1939) http://www.e-reading.club/book.php?book=21405
- Šablona:Прапор Китаю Лао Ше «Нотатки про котяче місто» (Šablona:Lang-zh, 1933) https://www.e-reading.club/book.php?book=66513
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (Šablona:Lang-en, 1959) http://loveread.ec/view_global.php?id=4717
Попередній вибір користувача Ouaf-ouaf2010
editovatВключені тільки жанрові твори (щоб не мучитися з Маркесом і т.п.). Смаківщина, можливо, близько 20%, в основному в нижній частині списку, приблизно після 30 позиції. Все прочитано між 1988 і 1998 роками. Неважко помітити, список закінчується 90-ми роками і в цілому досить консервативний (можна було не включати, напр., Желязни, другого Пола або Павлова, ну добре).
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1895) http://ae-lib.org.ua/texts/wells__the_time_machine__ua.htm
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1950) https://javalibre.com.ua/java-book/book/941
- Šablona:Флаг США Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en, 1955) http://chtyvo.org.ua/authors/Azimov/Kinets_Vichnosti/
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1898) http://www.ae-lib.org.ua/texts/wells__the_war_of_the_worlds__ua.htm
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1953) http://loveread.ec/view_global.php?id=2039
- Šablona:Флаг США Філіп Дік «Убік» (Šablona:Lang-en, 1969) http://loveread.ec/view_global.php?id=928
- Šablona:Флаг США Філіп Дік «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1965) https://www.e-reading.club/book.php?book=99411
- Šablona:Флаг США Фредерик Пол «Брама» (Šablona:Lang-en, 1977) https://www.litmir.me/bd/?b=22135
- Šablona:Флаг США Орсон Скотт Кард «Гра Ендера» (Šablona:Lang-en, 1985) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3229
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968) http://lib.ru/KLARK/spaceode.txt
- Šablona:Прапор Англії Джон Р.Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954—1955) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=4102
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Туманність Андромеди» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=22394
- Šablona:Флаг США Альфред Бестер «Зруйнована людина» (Šablona:Lang-en, 1952) http://loveread.ec/view_global.php?id=2073
- Šablona:Прапор Англії Артур Кларк «Кінець дитинства» (Šablona:Lang-en, 1953) http://lib.ru/KLARK/childho.txt
- Šablona:Флаг США Урсула Ле Ґуїн трилогія «Земномор'я» (Šablona:Lang-en, 1968-2001) https://javalibre.com.ua/java-book/book/411
- Šablona:Прапор Англії Клайв Стейплз Льюїс цикл «Хроніки Нарнії» (Šablona:Lang-en, 1950-1956) https://www.rulit.me/books/lev-bila-vidma-ta-shafa-read-506174-1.html
- Šablona:Прапор Франції П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr, 1963) http://loveread.ec/view_global.php?id=10517
- Šablona:Флаг США Ден Сіммонс «Гіперіон» (Šablona:Lang-en, 1989) https://www.e-reading.club/book.php?book=77376
- Šablona:Флаг США Волтер Міллер-молодший «Кантата за Лейбовіцем» (Šablona:Lang-en, 1960) https://coollib.com/b/267471
- Šablona:Флаг США Урсула Ле Ґуїн «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1974) http://www.6lib.ru/books/obdelennie-49264.html
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897) http://chtyvo.org.ua/authors/Vells_Herbert/Nevydymets
- Šablona:Флаг США Айзек Азімов цикл «Фундація» (три частини) (Šablona:Lang-en) http://www.lib.ru/FOUNDATION/foundat3.txt
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en) https://www.rulit.me/books/i-duhov-zla-yavilas-rat-download-free-291407.html
- Šablona:Флаг США Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968) https://www.e-reading.club/book.php?book=19578
- Šablona:Флаг США Урсула Ле Ґуїн «Ліва рука темряви» (Šablona:Lang-en, 1969) http://knijky.ru/books/levaya-ruka-tmy
- Šablona:Прапор Польщі Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3486
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Острів доктора Моро» (Šablona:Lang-en, 1896) http://chtyvo.org.ua/authors/Vells_Herbert/Ostriv_doktora_Moro/
- Šablona:Флаг США Філіп Дік «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1959) https://www.e-reading.club/book.php?book=19598
- Šablona:Флаг США Стівен Кінг «Сяйво» (Šablona:Lang-en, 1977) https://read-online.in.ua/read/sjajvo
- Šablona:Прапор Англії Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/read_book.php?id=7703&p=1
- Šablona:Прапор Росії Брати Стругацькі «Равлик на схилі» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=55074
- Šablona:Флаг США Кліффорд Сімак «Транзитна станція» (Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/view_global.php?id=31744
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Пасинки неба» (Šablona:Lang-en, 1963) http://knijky.ru/books/pasynki-vselennoy
- Šablona:Прапор Росії Кір Буличов «Селище» (Šablona:Lang-ru) http://chtyvo.org.ua/authors/Bulychov_Kir/Selysche/
- Šablona:Прапор Росії Олексій Толстой «Аеліта» (Šablona:Lang-ru, 1923—1924) https://javalibre.com.ua/java-book/book/287
- Šablona:Прапор Росії Святослав Логінов «Багаторукий бог далайна» (Šablona:Lang-ru, 1995) http://lib.ru/LOGINOW/ilbach.txt
- Šablona:Флаг США Майкл Свонвік «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1993) http://loveread.ec/view_global.php?id=27903
- Šablona:Флаг США Стівен Кінг «Доля Салему» (Šablona:Lang-en, 1975) http://knigger.org/king/novels/about/salems_lot
- Šablona:Прапор АнгліїŠablona:Прапор АвстраліїНевіл Шют «На березі» (Šablona:Lang-en, 1957) https://www.rulit.me/author/shyut-nevil/na-beregu-download-free-128066.html
- Šablona:Прапор Росії Аркадій та Борис Стругацькі «Важко бути богом», (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=26406
- Šablona:Прапор України Володимир Савченко «Відкриття себе» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=49973
- Šablona:Прапор Росії Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru) http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/doul.txt_with-big-pictures.html
- Šablona:Флаг США Роджер Желязни «Бог світла» (Šablona:Lang-en, 1967) https://javalibre.com.ua/java-book/book/2926933
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Лезо бритви» (Šablona:Lang-ru) http://www.e-reading.club/book.php?book=22381
- Šablona:Флаг США Стівен Кінг «Кладовище домашніх тварин» (Šablona:Lang-en, 1983) https://www.rulit.me/books/kladovishche-domashnih-tvarin-read-414162-1.html
- Šablona:Прапор Росії Сергій Павлов «Місячна веселка (роман)» (Šablona:Lang-ru) https://www.litmir.me/bd/?b=206093
- Šablona:Прапор Росії Олександр Бєляєв «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 1941) http://loveread.ec/view_global.php?id=400
- Šablona:Прапор Франції Франсіс Карсак «Паразити в гриві лева» (Šablona:Lang-fr, 1967) http://www.lib.ru/INOFANT/KARSAK/lions.txt
- Šablona:Флаг США Джек Фінні «Між двох часів» (Šablona:Lang-en, 1970) https://royallib.com/book/finney_dgek/meg_dvuh_vremen.html
- Šablona:Флаг США Фредерик Пол «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1980) https://royallib.com/book/pol_frederik/za_sinim_gorizontom_sobitiy_hichi___2.html
Попередній вибір користувача Koveras
editovatІдеологічно вірний варіант оригінального списку для пов. Yasnodark (diskuse • příspěvky • počítadlo • články • shrnutí • zablokování • všechny projekty). :-)
- Šablona:Прапор Англії Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954—1955) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=4102
- Šablona:Прапор Німеччини Міхаель Енде «Нескінченна історія» (Šablona:Lang-de, 1979) https://javalibre.com.ua/java-book/book/2921783
- Šablona:Прапор Росії Брати Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (Šablona:Lang-ru, 1965) https://www.e-reading.club/book.php?book=1035784
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Туманність Андромеди» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=22394
- Šablona:Прапор Англії Мері Шеллі «Франкенштейн, або Сучасний Прометей» (Šablona:Lang-en, 1818) http://loveread.ec/view_global.php?id=8284
- Šablona:Флаг США Говард Філіпс Лавкрафт «У горах божевілля» (Šablona:Lang-en, 1931) http://loveread.ec/view_global.php?id=7799
- Šablona:Флаг США Герберт Френк «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965) http://loveread.ec/view_global.php?id=8582
- Šablona:Прапор Японії Šablona:Нп «Межа неба» (Šablona:Lang-ja, 1998) https://royallib.com/book/kinoko_nasu/granitsa_pustoti_Kara_no_Kyoukai_01__vid_s_visoti.html
- Šablona:Прапор УкраїниŠablona:Прапор Росії Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru) https://masterimargo.ru/book.html
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1895) http://ae-lib.org.ua/texts/wells__the_time_machine__ua.htm
- Šablona:Прапор Росії Віра Камша «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=12233
- Šablona:Прапор Росії Михайло Успенський та Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=4721
- Šablona:Прапор Італії Умберто Еко «Маятник Фуко» (Šablona:Lang-it, 1988) http://loveread.me/view_global.php?id=3715
- Šablona:Флаг США Тім Пауерс «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 2001) https://www.e-reading.club/book.php?book=150648
- Šablona:Флаг США Вільям Гібсон «Нейромант» (Šablona:Lang-en, 1984) http://loveread.ec/view_global.php?id=29181
- Šablona:Прапор Росії Сергій Павлов «Місячна веселка (роман)» (Šablona:Lang-ru) https://www.litmir.me/bd/?b=206093
- Šablona:Прапор Англії Клайв Стейплз Льюїс «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1938—1945) https://www.litmir.me/br/?b=166026
- Šablona:Прапор Німеччини Йоганн Вольфганг фон Гете «Фауст» (Šablona:Lang-de, 1832) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=145&page=5
- Šablona:Прапор Росії Святослав Логінов «Багаторукий бог далайна» (Šablona:Lang-ru, 1995) http://lib.ru/LOGINOW/ilbach.txt
- Šablona:Флаг США Альфред Бестер Альфред Бестер «Зірки — мета моя» (Šablona:Lang-en, 1956) https://www.e-reading.club/book.php?book=6068
- Šablona:Прапор Англії Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=2283
- Šablona:Прапор Польщі Анджей Сапковський «Останнє бажання/Відьмак» (Šablona:Lang-pl, 1986) https://javalibre.com.ua/java-book/book/2917139
- Сергій Снєгов «Люди як боги» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=48505&p=1
- Šablona:Прапор Англії Дуглас Адамс «Бувайте, та дякуємо за рибу» (Šablona:Lang-en, 1984) http://chtyvo.org.ua/authors/Adams_Duglas/Buvaite_i_diakuiemo_za_rybu/
- Šablona:Флаг США Роберт Шеклі «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1960) https://www.e-reading.club/book.php?book=86575
- Šablona:Прапор Ірландії Брем Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897) http://loveread.ec/view_global.php?id=4085
- Šablona:Флаг США Роберт Вілсон і Роберт Ші «Іллюмінатус!» (Šablona:Lang-en, 1975) http://knijky.ru/seriya/illyuminatus
- Šablona:Прапор України Генрі Лайон Олді «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=8031 http://loveread.ec/view_global.php?id=8032
- Šablona:Прапор Шотландії Роберт Льюїс Стівенсон «Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом» (Šablona:Lang-en, 1886) http://www.ae-lib.org.ua/texts/stevenson__the_strange_case_of_jekyll_and_hyde__ua.htm
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп цикл «Галактичний Консул» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/view_global.php?id=29304
- Šablona:Флаг США Стівен Кінг «Та, що породжує вогонь» (Šablona:Lang-en, 1980) http://loveread.ec/view_global.php?id=1502
- Šablona:Прапор Росії Олександр Казанцев «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://knijky.ru/books/faety
- Šablona:Флаг США Тімоті Зан «Спадкоємець Імперії» (Šablona:Lang-en, 1991) http://loveread.ec/view_global.php?id=31273
- Šablona:Прапор Франції Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1870) http://www.ae-lib.org.ua/texts/verne__20_000_lieues__ua.htm
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Достатньо часу для кохання» (Šablona:Lang-en, 1973) https://www.e-reading.club/book.php?book=78514
- Šablona:Прапор Англії Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865) https://ru.bookmate.com/books/NcXHWfeQ
- Šablona:Прапор Англії Олдос Хакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en, 1932) https://www.ukrlib.com.ua/world/printitzip.php?tid=2934
- Šablona:Прапор Англії Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/read_book.php?id=7703&p=1
- Šablona:Прапор Ірландії Šablona:Нп «Камілла» (Šablona:Lang-en, 1872) http://librebook.me/carmilla
- Šablona:Прапор Росії Олександр Бєляєв «Стрибок у ніщо» (Šablona:Lang-ru, 1933) http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/jumpnoth.txt
- Šablona:Прапор Росії Олександр Волков «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 1963) http://ecg.clan.su/load/3-1-0-2
- Šablona:Прапор Ірландії Оскар Вайлд «Портрет Доріана Грея» (Šablona:Lang-en, 1890) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=21
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1953) http://loveread.ec/view_global.php?id=2039
- Šablona:Флаг США Майкл Крайтон «Парк Юрського періоду» (Šablona:Lang-en, 1990) http://loveread.ec/view_global.php?id=5210
- Šablona:Флаг США Андре Нортон, Меріон Бредлі та Джуліен Мей «Чорний Трилліум» (Šablona:Lang-en, 1990) http://loveread.ec/view_global.php?id=7594
- Šablona:Прапор Франції Šablona:Нп «XX століття» (Šablona:Lang-fr, 1883) https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57466170?rk=150215;2
- Šablona:Флаг США Патрік Ротфусс «Ім'я вітру» (Šablona:Lang-en, 2007) http://loveread.ec/view_global.php?id=16225
- Šablona:Прапор Росії Нік Перумов і Сергій Лук'яненко «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 1997) http://loveread.ec/view_global.php?id=455
- Šablona:Флаг США Джим Батчер «Штормовий фронт» (Šablona:Lang-en, 2000) http://loveread.ec/view_global.php?id=8543
- Šablona:Флаг США Ден Браун «Янголи і демони» (Šablona:Lang-en, 2000) https://www.e-reading.club/book.php?book=1012132
Попередній вибір користувача Гуманіст
editovat- Šablona:Прапор Англії Олаф Стейплдон «Творець зірок» (Šablona:Lang-en) http://www.rulit.me/books/sozdatel-zvezd-drugoj-perevod-read-12072-1.html
- Šablona:Прапор України Андрій Дмитрук «Захист Ембріона» (Šablona:Lang-ru)
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Година бика» (Šablona:Lang-ru) http://booksonline.com.ua/view.php?book=150362
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Туманність Андромеди» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=22394
- Šablona:Прапор Англії Олаф Стейплдон «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en) https://olafstapledonarchive.webs.com/nebulamaker_index.html
- Šablona:Прапор Росії Сергій Снєгов «Люди як боги» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=48505&p=1 Сподіваюся пройде як єдиний роман, якщо ж треба конкретну частину, то хай буде «Кільце зворотнього часу»
- Šablona:Прапор України Володимир Савченко «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://lib.ru/RUFANT/SAWCHENKO/za_perewalom.txt
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Мандрівка тривалістю в століття» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=56191
- Šablona:Прапор Англії Олаф Стейплдон «Останні і перші люди» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/book.php?book=54599
- Šablona:Прапор України Олесь Бердник «Зоряний корсар» (Šablona:Lang-uk) https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=6550
- Šablona:Прапор Росії Георгій Мартинов «Гіанея» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=21758&p=1
- Šablona:Прапор Росії Георгій Мартинов «Каллістяни» (Šablona:Lang-ru) http://knijky.ru/books/kallistyane
- Šablona:Прапор Росії Георгій Мартинов «Гість з безодні» (Šablona:Lang-ru) http://knijky.ru/books/gost-iz-bezdny
- Šablona:Прапор Англії Стівен Гокінг та Люсі Гокінг «Джордж і Великий Вибух» (Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/read_book.php?id=51833&p=1 Хотілося б зарахування всієї серії про Джорджа, прочитані перші три книги
- Šablona:Прапор України Андрій Дмитрук «Смертоплавці» (Šablona:Lang-ru) https://www.litmir.me/br/?b=585477
- Šablona:Прапор УкраїниŠablona:Прапор Росії Микола Носов «Незнайко в Сонячному місті» (Šablona:Lang-ru) https://coollib.net/b/151914/read#t3 Взагалі, хотілося б, щоб зарахувалася вся трилогія про Незнайка. Жаль, у дитинстві не прочитав «Незнайко на Місяці», дивився недавно екранізацію, тому в список поставив іншу частину трилогії
- Šablona:Прапор Росії Вадим Шефнер «Хижка боржника» (Šablona:Lang-ru) http://www.rulit.me/books/lachuga-dolzhnika-read-128340-1.html
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Країна Гонгурі» (Šablona:Lang-ru) http://librebook.me/strana_gonguri_1
- Šablona:Прапор Росії Георгій Гуревич «Ми - з Сонячної системи» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=17632
- Šablona:Прапор Росії В'ячеслав Назаров «Зелені двері Землі» (інша назва «Тягар рівних») (Šablona:Lang-ru) http://www.rulit.me/books/zelenye-dveri-zemli-read-134127-1.html
- Šablona:Прапор Росії Брати Стругацькі «Полудень, XXII століття» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=55058
- Šablona:Прапор Польщі Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3486
- Šablona:Прапор Польщі Станіслав Лем «Повернення з зірок» (Šablona:Lang-pl) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3482
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов «Лезо бритви» (Šablona:Lang-ru) http://www.e-reading.club/book.php?book=22381
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Аргонавти Всесвіту» (Šablona:Lang-ru) https://www.litmir.me/br/?b=202594&p=1
- Šablona:Прапор Росії Георгій Гуревич «Ордер на молодість» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=98108
- Šablona:Прапор Росії Вадим Шефнер «Дівчина біля урвища, або Нотатки Ковригіна» (Šablona:Lang-ru) http://www.lib.ru/RUFANT/SHEFNER/girl.txt
- Šablona:Прапор Росії Віктор Гончаров «Міжпланетний мандрівник» (Šablona:Lang-ru) http://epizodsspace.airbase.ru/bibl/fant/goncharov/mejpl-puteshestvennik/01.html
- Šablona:Прапор України Микола Дашкієв «Кришталеві дороги» (Šablona:Lang-uk) https://javalibre.com.ua/java-book/book/2917353
- Šablona:Прапор Росії Геннадій Гор «Мандрівник і час» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/bookreader.php/15571/Gor_-_Strannik_i_vremya.html
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «За тисячу років» (Šablona:Lang-ru) http://epizodsspace.airbase.ru/bibl/fant/nikolskiy/cherez1000.html
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Наступний світ» (Šablona:Lang-ru) https://litlife.club/br/?b=305260&p=1
- Šablona:Прапор України Šablona:Нп роман-трилогія «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=31285
- Šablona:Прапор України Юрій Забілло «Планета для робінзонів» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=23047
- Šablona:Флаг США Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en) https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=2277
- Šablona:Прапор Росії Олександр Богданов «Червона зоря» (Šablona:Lang-ru) http://librebook.me/krasnaia_zvezda/vol1/1
- Šablona:Флаг США Кліффорд Сімак «Місто» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/book.php?book=50117
- Šablona:Прапор Росії Кир Буличов «Селище» (Šablona:Lang-ru) http://chtyvo.org.ua/authors/Bulychov_Kir/Selysche/
- Šablona:Прапор Польщі Станіслав Лем «Магелланова хмара» (Šablona:Lang-pl) https://www.e-reading.club/book.php?book=33520
- Šablona:Прапор Англії Герберт Веллс «Люди як боги» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/book.php?book=59115
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) http://az.lib.ru/o/odoewskij_w_f/text_0490.shtml
- Šablona:Прапор УкраїниŠablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Прийдешній світ» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=1020872
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп та Світлана Сафронови «Онуки наших онуків» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=101963
- Šablona:Прапор України Юрій Щербак «Час смертохристів: Міражі 2077 року» (Šablona:Lang-uk) https://www.litmir.me/br/?b=204053
- Šablona:Прапор Англії Джон Браннер «Драматурги Єну» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/book.php?book=130275
- Šablona:Прапор України Артем Обуховський «Кров зони» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=32542&p=1
- Šablona:Флаг США Пол Андерсон «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en) http://www.e-reading.life/bookreader.php/87911/Anderson_-_Delenda_Est.html
- Šablona:Прапор Англії Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/read_book.php?id=7703&p=1
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Руігат. Народження» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=4614&p=1
- Šablona:Прапор України Вадим Чернишов «Пролом» (Šablona:Lang-ru) http://samlib.ru/c/chernyshew_w_p/breshxfantasticheskajapowestx.shtml
Не проходять за кількістю
editovat- Šablona:Прапор Росії Георгій Мартинов «Каллісто» (Šablona:Lang-ru, інша назва — Šablona:Lang-ru) http://librebook.me/kallisto
- Šablona:Прапор України Дяченки Марина та Сергій «Vita Nostra» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=7947&p=1
- Šablona:Прапор Англії Кіт Педлер та Šablona:Нп «Мутант-59» (Šablona:Lang-en, зустрічається варіант Šablona:Lang-en) http://lib.ru/INOFANT/PEDLER/mutant59.txt
- Šablona:Прапор УкраїниŠablona:Прапор Росії Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru) https://masterimargo.ru/book.html
- Šablona:Прапор України Андрій Курков «Бікфордів світ» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=21708&p=1
- Šablona:Прапор України Олесь Бердник «Камертон Дажбога» (Šablona:Lang-uk) https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=6576
- Šablona:Флаг СШАŠablona:Прапор Ірландії Гаррі Гаррісон «Машина часу «Техниколор»» (Šablona:Lang-en, також Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/read_book.php?id=656&p=1
- Šablona:Прапор Росії Віталій Романов «Розум чудовиська» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=21826&p=1
- Šablona:Прапор Англії border|22px|Прапор Шрі-ЛанкиАртур Кларк та Стівен Бекстер «Око часу» (Šablona:Lang-en) https://www.litmir.me/br/?b=598408&p=1
- Šablona:Прапор Англії border|22px|Прапор Шрі-ЛанкиАртур Кларк та Стівен Бекстер«Першонароджені» (Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/read_book.php?id=28674&p=1
- Šablona:Флаг США Роберт Гайнлайн «Маю скафандр — здатен мандрувати» (Šablona:Lang-en) http://loveread.ec/read_book.php?id=30771&p=1
- Šablona:Флаг США Хол Клемент «Цикл вогню» (Šablona:Lang-en) http://lib.ru/INOFANT/KLEMENT/cyclfire.txt
- Šablona:Флаг США Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en) http://www.lib.ru/FOUNDATION/foundat3.txt
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Дорога на Океан» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=103520
- Šablona:Прапор України Володимир Винниченко «Сонячна машина» (Šablona:Lang-uk) https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=419 В дитинстві покинув читання цього роману
- Šablona:Прапор ЛатвіїŠablona:Прапор Росії Ян Ларрі «Країна щасливих» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=73396
- Šablona:Прапор Росії Євген Петров незакінчений роман «Мандрівка до країни комунізму» (Šablona:Lang-ru, 1965) http://www.sociodinamika.com/lib/ilfpetrov_kommunizm.html
- Šablona:Прапор України Вадим Чернишов «Анігіляція» (Šablona:Lang-ru) https://www.rulit.me/author/chernyshev-vadim-pavlovich/annigilyaciya-download-free-509602.html
- Šablona:Прапор Північної ІрландіїŠablona:Прапор Англії Клайв Стейплз Льюїс «Подорож Досвітнього мандрівника» (Šablona:Lang-en) http://booksonline.com.ua/view.php?book=174531
- Šablona:Прапор Північної ІрландіїŠablona:Прапор Англії Клайв Стейплз Льюїс «Срібне крісло» (Šablona:Lang-en) https://javalibre.com.ua/java-book/book/2921837
- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/book.php?book=64288
- Šablona:Прапор Росії Ант Скаландіс «Каталіз» (Šablona:Lang-ru) https://mybook.ru/author/ant-skalandis/kataliz/read/
Не проходять за розміром
editovat- Šablona:Прапор Росії Šablona:Нп поема «Поема анабіоза» (Šablona:Lang-ru) http://az.lib.ru/j/jaroslawskij_a_b/text_1922_poema_anabioza.shtml
- Šablona:Прапор Росії Іван Єфремов повість «Серце змії» (Šablona:Lang-ru) http://loveread.ec/read_book.php?id=31622&p=1
- Šablona:Флаг США Теодор Старджон оповідання «Умільці планети Ксанаду» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/bookreader.php/1001122/Stardzhon_Teodor_-_Iskusniki_planety_Ksanadu.html
- Šablona:Прапор Росії Геннадій Гор повість «Уера» (інша назва «Скителець Ларвеф») (Šablona:Lang-ru) http://www.rulit.me/books/uera-read-119034-1.html
- Šablona:Прапор Росії Георгій Гуревич оповідання «Таланти на вимогу» (Šablona:Lang-ru) https://www.litmir.me/br/?b=55438
Не проходять за форматом
editovat- Šablona:Прапор Росії Генріх Альтов збірник оповідань «Розум, що опалює» (Šablona:Lang-ru) https://www.litmir.me/br/?b=110955
Вибір Віщун
editovat- Артур Кларк, «Місто і зірки» (The City and the Stars, 1956)
- Ден Сіммонс, «Гіперіон» (Hyperion, 1989)
- Артур Кларк, «Фонтани Раю» (The Fountains of Paradise, 1979)
- Френк Герберт, «Дюна» (Dune, 1965)
- Айзек Азімов, «Кінець вічності» (The End of Eternity, 1955)
- Ніл Стівенсон, «Лавина» (Snow Crash, 1992)
- Джон Толкін, «Володар перснів» (The Lord of the Rings, 1954—1955)
- Джон Толкін, «Гобіт» (The Hobbit or There and back again, 1937)
- Крістофер Толкін/Джон Толкін, «Сильмариліон» (The Silmarillion, 1977)
- Олаф Стейплдон, «Останні і перші люди» (Last and First Men: A Story of the Near and Far Future, 1930)
- Гаррі Гаррісон, «Захід Едему» (West of Eden, 1984)
- Аркадій і Борис Стругацькі, «Населений острів» (Обитаемый остров, 1971)
- Іван Єфремов, «Година бика» (Час Быка, 1968)
- Микола Руденко, «Ковчег Всеcвіту» (1995)
- Джордж Орвелл, «Колгосп тварин» (Animal Farm, 1945)
- Роберт Шеклі, «Кординати див» (Dimension of Miracles, 1968)
- Скотт Вестерфельд, «Левіафан» (Leviathan, 2009)
- Жуль Верн, «Таємничий острів» (L’Île mystérieuse, 1874—1875)
- Антуан де Сент-Екзюпері, «Маленький принц» (Le Petit Prince, 1943)
- Роберт Гайнлайн, «Громадянин галактики» (Citizen of the Galaxy, 1957)
- Герберт Веллс, «Машина часу» (The Time Machine, 1888)
- Едгар Барроуз, «Принцеса Марса» (A Princess of Mars, 1917)
- Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (Gulliver's Travels, 1726)
- Франсуа Рабле, «Гаргантюа і Пантагрюель» (La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532—1564)
- Орсон Скотт Кард, «Гра Ендера» (Ender's Game, 1985)
- Володимир Владко, «Аргонавти Всеcвіту» (1935)
- Георгій Гуревич, «Ми — з Сонячної системи» (Мы — из Солнечной системы, 1965)
- Таніґава Наґару, «Судзумія Харухі» (涼宮ハルヒの憂鬱, 2003-випуск триває)
- Немо Рамджет, «Всі завтра» (All Tomorrows, 2008)
- Клайв Стейплз Льюїс, «Небіж чаклуна» (The Magician's Nephew, 1955)
- Джоан Роулінг, «Гаррі Поттер і келих вогню» (Harry Potter and the Goblet of Fire, 2000)
- Філіп Дік «Три стигмата Палмера Елдріча» (The Three Stigmata of Palmer Eldritch, 1964)
- Вільям Гібсон, «Різницева машина» (The Difference Engine, 1990)
- Герберт Веллс, «Людина-невидимець» (The Invisible Man, 1897)
- Жуль Верн, «Подорож до центру Землі» (Voyage au centre de la Terre, 1864)
- Володимир Обручев, «Плутонія» (Плутония, 1924)
- Артур Конан Дойл, «Безодня Маракота» (The Maracot Deep, 1929)
- Льюїс Керрол, «Полювання на Снарка» (The Hunting of the Snark, 1876)
- Галина Малик, «Злочинці з паралельного світу» (2001)
- Олександр Волков, «Чарівник Смарагдового міста» (Волшебник Изумрудного города, 1939)
- Кір Буличов, «Сто років тому вперед» (Сто лет тому вперёд, 1978)
- Станіслав Лем, «Футурологічний конгрес» (Kongres futurologiczny, 1971)
- Пол Андерсон, «Патруль часу» (The Time Patrol, 1955)
- Олександр Казанцев, «Фаети» (Фаэты, 1973)
- Тед Вільямс, «Трон із кісток дракона» (The Dragonbone Chair, 1988)
- Андре Нортон «Саргаси космосу» (Sargasso of Space, 1955)
- Говард Лавкрвфт, «На стрімчаках божевілля» (At the Mountains of Madness, 1936)
- Оскар Вайлд, «Потрет Доріана Грея» (The Picture of Dorian Gray, 1890)
- Олександр Беляєв, «Šablona:Не перекладено» (Продавец воздуха, 1929)
- Едмонд Гамільтон, «Зоряні королі» (Star Kings, 1947)
Вибір Yukh68
editovat- Джон Браннер «Квадрати шахового міста» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики»
- Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Урсула Ле Ґуїн «Планета Роканнона»
- Володимир Савченко «Відкриття себе» (Šablona:Lang-ru, 1967)
- Андре Нортон «Саргаси космосу»
- Віктор Савченко «Тільки мить» (1988)
- Станіслав Лем «Фіаско» (Šablona:Lang-de, 1986)
- Брати Стругацькі «Населений острів»
- Жерар Клайн Šablona:Не перекладено (Šablona:Lang-fr, 1958)
- Іван Єфремов «Година Бика»
- Роберт Ф. Страттон «Час кажана» (Šablona:Lang-pl, 1981)
- Віктор Савченко «Під знаком цвіркуна»
- Стівен Кінг «Мертва зона» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Колін Генрі Вілсон «Паразити свідомості» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en, 1942-44)
- Кіт Педлер, Šablona:Не перекладено «Мутант-59»
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en)
- Кір Буличов «Селище» (Šablona:Lang-ru, 1988)
- Роджер Желязни, Фред Сейберхеген «Витки» (Šablona:Lang-en, 1982)
- Сергій Павлов «Місячна веселка» (Šablona:Lang-ru, 1983)
- Френк Герберт «Дюна»
- Šablona:Не перекладено Šablona:Не перекладено (Šablona:Lang-fr, 1964)
- Зиновій Юр'єв «Повна переробка» (Šablona:Lang-ru, 1975)
- Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики»
- Юрій Щербак «Час смертохристів: Міражі 2077 року»
- Šablona:Не перекладено «Майже опівночі» (Šablona:Lang-en, 1971)
- Олександр Бушков «Анастасія»
- Баррі Брукс Лонґ'єр, Дейвід Джерролд «Ворог мій»
- Олесь Бердник «Зоряний корсар» (1971)
- Роберт Шеклі «Найперша жертва» (Šablona:Lang-en, 1987)
- Пол Андерсон «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Урсула Ле Ґуїн «Чарівник Земномор'я»
- Володимир Заєць «Гіпсова судома» (Šablona:Lang-ru, 1990)
- Боб Шоу Šablona:Не перекладено
- Андре Нортон «Камінь передтеч» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Олександр Мірер «Головний полудень» (Šablona:Lang-ru, 1969)
- В'ячеслав Назаров «Силайське яблуко»
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом»
- Віктор Колупаєв «Фірмовий потяг «Фомич»»
- Франсіс Карсак «Втеча Землі» (Šablona:Lang-fr, 1960)
- Бен Бова «Вітри Альтаїру» (Šablona:Lang-en)
- Андре Нортон Šablona:Не перекладено
- Василь Головачов «Простір неспокою»
- Šablona:Нп «Зоряні королі» (Šablona:Lang-en, 1947)
- Герберт Уеллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Валентин Чемерис «Приречені на щастя»
- Георгій Шах «Сумніших оповідей не знайдете…» (Šablona:Lang-ru)
- Юлія Іванова «Останній експеримент» (Šablona:Lang-ru, Šablona:Lang-ru, 1973)
Вибір Haida
editovat- Герберт Веллс — «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1897)
- Роберт Шеклі—" Корпорація «Безсмертя»" (англ. Immortality Inc., 1958)
- Джон Віндем — «Šablona:Нп» (англ. The Chrysalids, 1955)
- П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr)
- Джордж Орвелл—"1984" (англ. Nineteen Eighty-Four, 1948)
- Рей Бредбері — «Марсіанські хроніки» (англ. The Martian Chronicles, 1950)
- Айзек Азімов — «Сталеві печери» (англ. The Caves of Steel, 1953)
- Карел Чапек— «Війна з саламандрами» (чеськ. Valka s mloky, 1935)
- Френк Баум — «Дивовижний чарівник Країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz, 1900)
- Артур Конан Дойл — «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912)
- Курт Воннеґут — «Колиска для кішки» (англ. Cat's Cradle, 1963)
- Артур Кларк — «Молот бога» (англ. The Hammer of God, 1993)
- Фредерік Пол — «Брама» (англ. Gateway, 1977)
- Вільям Голдінг— «Володар мух» (англ. The Lord of the Flies, 1954)
- Жуль Верн — «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. Vingt mille lieues sous les mers, 1869—1870)
- Микола Гоголь — «Šablona:Нп» (рос. Страшная месть, 1832)
- Ернст Теодор Амадей Гофман— «Володар бліх. Казка, що складається з семи пригод двох друзів» (нім. Meister Floh. Ein Mährchen in sieben Abentheuern zweier Freunde, 1821—1822)
- Джон Толкін — «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937)
- Ніл Гейман — «Зоряний пил» (англ. Stardust, 1999)
- Олександр Бєляєв— «Володар світу» (рос. Властелин мира, 1926)
- Олексій Толстой—"Аеліта" (рос. Аэлита, 1923)
- Клайв Стейплз Льюїс —"Лев, Чаклунка і стара шафа" (англ. The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950)
- Брати Стругацькі — «Пікнік на узбіччі» (рос. Пікнік на обочине, 1980)
- Кобо Абе —"Чуже обличчя" (яп. 他人の顔, 1964)
- Стівен Кінг —" Людина, що біжить" (англ. The Running Man, 1982)
- Ентоні Берджес —"Механічний апельсин" (англ. A Clockwork Orange, 1962)
- Євген Замятін —"Ми" (рос. Мы, 1920)
- Володимир Войнович — «Москва 2042» (1986)
- У Чен'ень —"Подорож на Захід" (кит. 西遊記, 1570)
- Іван Єфремов — «Година бика» (Šablona:Lang-ru, 1968)
- Роберт Луїс Стівенсон — «Химерна історія доктора Джекіла і містера Гайда» (англ. Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, 1886)
- Марк Твен — «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889)
- Гаррі Гаррісон — «Щур з нержавіючої сталі» (англ. The Stainless Steel Rat, 1961)
- Станіслав Лем — «Непереможний» (Šablona:Lang-ru, 1964)
- Далія Трускіновська —"Дверинда" (1990)
- Скотт Вестерфельд — «Бегемот» (англ. Behemoth, 2010)
- Василь Кожелянко —"Ефіопська Січ" (2004—2005)
- Дмитро Глуховський —"Метро 2033" (2005)
- Томас Манн — «Зачарована гора» (нім. Der Zauberberg, 1924)
- Харукі Муракамі — «1Q84» (яп. いちきゅうはちよん, 2009)
- Кліффорд Дональд Сімак — «Спеціальна доставка» (англ. Special Deliverance, 1982)
- Айра Левін «Степфордські дружини» (Šablona:Lang-en, 1972)
- Север Гансовський —"День гніву" (рос. День гнева, 1964)
- Володимир Обручев —"Земля Саннікова" (рос. Земля Санникова, 1926)
- Роберт Г'ю Бенсон — «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1907)
- Грег Іген — «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1994)
- Мері Шеллі—"Франкенштейн, або Сучасний Прометей" (англ. Frankenstein: or, The Modern Prometheus, 1818)
- Урсула Ле Ґуїн—"Останній берег" (англ. The Farthest Shore, 1972)
- Кир Буличов — «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 1972)
- Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики» (Šablona:Lang-en, 1957)
Вибір Yasnodark
editovat- Роберт Е. Гайнлайн «Чужинець у чужій землі» (Šablona:Lang-en)
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Джон Браннер «Драматурги Єну» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/101032/read
- Айзек Азімов «Кінець вічності» (Šablona:Lang-en)
- Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en)
- Браєн Олдіс «Без зупинки» (Šablona:Lang-en)
- Джеймс Бліш «Справа совісті» (Šablona:Lang-en)
- Грег Бір «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/306224/read#t1
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en) (1950) як «Пожежник», [1953], доп. [1979]
- Артур Кларк «Побачення з Рамою» (Šablona:Lang-en)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en)
- Філіп Дік «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) https://www.litres.ru/static/or4/view/or.html?baseurl=%2Fstatic%2Ftrials%2F00%2F62%2F64%2F00626475.&user=0&uuid=36506573-9420-11e0-9959-47117d41cf4b&cover=%2Fstatic%2Fbookimages%2F08%2F25%2F51%2F08255144.bin.dir%2F08255144.cover.jpg&art=626475&trials=1
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Річард Едамс « Вотершипське пониззя» (Šablona:Lang-en)
- Орсон Скотт Кард (Šablona:Lang-en) — «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en)
- Альфред Бестер «Зруйнована людина» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Дейвід Брін «Листоноша» (Šablona:Lang-en)
- Кліффорд Сімак «Тут збираються зірки» (Šablona:Lang-en)
- Ллойд Біггл-молодший «Тихий, негучний голос труб» (Šablona:Lang-en) http://www.e-reading.club/bookreader.php/6200/Biggl_-_Negromkiii_golos_trub.html
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/308077/read
- Джек Фінні «Šablona:Не перекладено» (From Time to Time, 1995) попередня скорочена версія твору http://coollib.net/b/307299/read
- Джон Крістофер «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/50500/read
- Джуліен Мей «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Томас Діш «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/52369/read
- Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (Šablona:Lang-en, 1996)
- П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr)
- Невіл Шют «На березі» (Šablona:Lang-en),
- Альфред ван Вогт «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en)
- Šablona:Не перекладено «Покинуте місце» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/125875/read
- Роберт Шеклі «Кординати див» (Dimension of Miracles, 1968)
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), http://royallib.com/read/veber_devid/mne_eshche_ehat_daleko.html#0
- Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (Voyage au centre de la Terre, 1864)
- Урсула Ле Ґуїн (Šablona:Lang-en) — «Ліва рука темряви» (Šablona:Lang-en)
- Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, рук. 1941, 1966)
- Едмунд Купер «Культура Овермена» (Šablona:Lang-en), https://www.saybook.ru/b.php?id=153006-esli-2001--04&page=58
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/20957/read
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Лоїс Макмастер Буджолд «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en)
- Фредерик Пол «Брама» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Бен Бова «Смертельна мрія» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/48812/read
- П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr)
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/20957/read
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en)
- Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en)
- Šablona:Нп «Псалми Ірода» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/14890/read
- Фріц Лайбер «Усі ви — самотні» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/220299/read
- Сюзанна Кларк «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» (Šablona:Lang-en, 2004)
- Річард Метісон «Я — легенда» (Šablona:Lang-en),
- Сакьо Комацу «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ja), http://coollib.net/b/160926/read
Не увійшли до списку:
- Роберт Сілвеберг «Час змін» (Šablona:Lang-en), http://royallib.com/read/silverberg_robert/prisheltsi_s_zemli.html#0
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru)
- Пол Ендерсон «Тау — нуль» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/269661/read
- Пірс Ентоні «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/12974/read
- Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (Šablona:Lang-en, 2008)
- Šablona:Не перекладено «Східний край Місяцю» «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), https://profilib.com/chtenie/128833/sbornik-sbornik-esli-2004-07-lib-24.php
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/75001/read
- Джеймс Баллард (Šablona:Lang-en) — „Šablona:Не перекладено“ (Šablona:Lang-en) [1962]
- Šablona:Не перекладено «Мемо» (Šablona:Lang-fr) http://coollib.net/b/104678/read
- Šablona:Не перекладено «Країна заходу» (Šablona:Lang-no), http://answer.glass-go.com/yurisprudentsiya/num-2393.htm
- Šablona:Не перекладено «Бронтомех!» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/84986/read
- Гаррі Гаррісон «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://royallib.com/read/garrison_garri/podvintes__podvintes_.html#0
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-fr) http://coollib.net/b/18971/read
- Šablona:Не перекладено «Нові недоторкані» «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://royallib.com/book/dileni_dgozef/novie_neprikasaemie.html
- Роберт Сілвеберг «Ми — мародери» (Šablona:Lang-en), http://royallib.com/read/silverberg_robert/prisheltsi_s_zemli.html#0
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru)
- Пол Ендерсон «Тау — нуль» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/269661/read
- Пірс Ентоні «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/12974/read
- Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (Šablona:Lang-en, 2008)
- Šablona:Не перекладено «Східний край Місяцю» «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en), https://profilib.com/chtenie/128833/sbornik-sbornik-esli-2004-07-lib-24.php
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/75001/read
- Джеймс Баллард (Šablona:Lang-en) — „Šablona:Не перекладено“ (Šablona:Lang-en) [1962]
- Šablona:Не перекладено «Мемо» (Šablona:Lang-fr) http://coollib.net/b/104678/read
- Šablona:Не перекладено «Країна заходу» (Šablona:Lang-no), http://answer.glass-go.com/yurisprudentsiya/num-2393.htm
- Šablona:Не перекладено «Бронтомех!» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/84986/read
- Гаррі Гаррісон «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://royallib.com/read/garrison_garri/podvintes__podvintes_.html#0
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-fr) http://coollib.net/b/18971/read
- Šablona:Не перекладено «Нові недоторкані» «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://royallib.com/book/dileni_dgozef/novie_neprikasaemie.html
- Роберт Сілвеберг «Ми — мародери» (Šablona:Lang-en), http://royallib.com/read/silverberg_robert/prisheltsi_s_zemli.html#0
- Артур Гейлі «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/275799/read
- Кім Стенлі Робінсон «Šablona:Не перекладено» Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/51445/read
- Кіт Ломер «Великий розіграш з машиною часу» «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/275147/read
- Едгар Райс Барроуз. «Принцеса Марса» (Šablona:Lang-en, 1912) https://fantlab.ru/work11947 або вся трилогія «Барзум»
- Гордон Р. Діксон та Šablona:Не перекладено «Додолу, крізь мертвих людей» «Šablona:Не перекладено» Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/179225/read#t9
- Стівен Кінг. «Мертва зона» (Šablona:Lang-en, 1979) http://chtyvo.org.ua/authors/King_Stephen/Mertva_zona/
- Ден Сіммонс «Гіперіон» (Hyperion, 1989)
- Аркадій і Борис Стругацькі, «Населений острів» (Обитаемый остров, 1971)
- Дейвід Ілай «Другі» Šablona:Lang-en) http://litvik.ru/audiokniga/fantastika/1870-djevid-jeli-ilajj.-vtorojj-shans.html
- Ґреґорі Бенфорд «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/10307/read
- Андре Лавсі (Andrew Lovesey) «Напівянголи» (Šablona:Lang-en) http://litbook.net/book/122879/poluangely/page-1/
- Герберт Франке «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-de), https://www.e-reading.club/bookreader.php/60626/Franke_-_Bashnya_iz_slonovoii_kosti.html
- Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl
- Курт Воннеґут (Šablona:Lang-en) — „Колиска для кішки“ (Šablona:Lang-en) [1963]
- Šablona:Не перекладено «Загибель Сонця» (Šablona:Lang-en), http://coollib.net/b/178745/read
- Генрі Райдер Хаггард. «Копальні царя Соломона» (Šablona:Lang-en, 1885) http://www.fantlab.ru/work48958
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) http://coollib.net/b/172382/read
- Šablona:Не перекладено — (Šablona:Lang-en) «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) [1949]
- Джордж Лукас, Алан Дін Фостер «Зоряні війни: З пригод Люка Скайвокера» (Šablona:Lang-en, 1976)
- Орсон Скотт Кард (Šablona:Lang-en) — «Гра Ендера» (Šablona:Lang-en) [1985]
- Дейвід Брін «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)(The Practice Effect, 1984) http://litbook.net/book/45632/delo-praktiki/page-1/
Вибір ReAl
editovat
top 50
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Айзек Азімов Кінець Вічності (Šablona:Lang-en, 1955)
- Курт Воннеґут «Колиска для кішки» (Šablona:Lang-en, 1963)
- Станіслав Лем «Фіаско» (Šablona:Lang-de, 1986)
- Айзек Азімов «Фундація та Імперія» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Філіп Дік «Людина у високому замку» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Стівен Кінг «Переслідуваний» (Šablona:Lang-en), 1982)
- Гаррі Гаррісон «Світ Смерті» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Станіслав Лем «Повернення з зірок» (Šablona:Lang-pl, 1961)
- Колін Вілсон «Паразити свідомості» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Герберт Уеллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1888)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Урсула Ле Гуїн «Ліва рука пітьми» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Брати Стругацькі «Жук у мурашнику» (Šablona:Lang-ru, 1979)
- Робер Мерль Šablona:Нп (Šablona:Lang-fr, 1974)
- Роберт Гайнлайн «Чужинець на чужій землі» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Артур Кларк «Місто та зірки» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Жуль Верн «Таємничий острів» (Šablona:Lang-fr, 1873)
- Дж. Р. Р.Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Володимир Савченко «Посада у Всесвіті» (Šablona:Lang-ru, 1992)
- Брати Стругацькі «Важко бути богом» (Šablona:Lang-ru, 1964)
- Šablona:Нп Šablona:Нп (Šablona:Lang-en, 1997) з циклу Šablona:Нп
- Іван Єфремов «Лезо бритви» (Šablona:Lang-ru, 1963)
- Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Альфред Бестер «Зруйнована людина» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Урсула Ле Гуїн «Гробниці Атуану» (Šablona:Lang-en, 1971)
- Šablona:Нп Šablona:Нп (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "Válka s mnohozvířetem" ">ISO 639-1? V jazyce "Válka s mnohozvířetem" {{{2}}}, 1983)
- Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1726)
- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1870)
- Герберт Уеллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1898)
- Артур Кларк «Пісні далекої Землі» (Šablona:Lang-en, 1986)
- Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна» (Šablona:Lang-ru, 1927)
- П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr, 1963)
- Володимир Владко «Аргонавти Всесвіту» (1935)
- Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru, 1925)
- Льюїс Керрол «Аліса в Задзеркаллі» (Šablona:Lang-en, 1871)
- Карел Чапек «Війна з саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "Valka s mloky" ">ISO 639-1? V jazyce "Valka s mloky" {{{2}}}, 1935)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Лао Ше «Нотатки про котяче місто» (Šablona:Lang-zh, 1932)
- Філіп Хосе Фармер Šablona:Нп з циклу «Річковий світ» (Šablona:Lang-en, 1980)
- Роджер Желязни Šablona:Нп з циклу «Хроніки Амбера» (Šablona:Lang-en, 1976)
- Ентоні Берджес «Механічний апельсин» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Олександр Бєляєв Šablona:Нп (Šablona:Lang-ru, 1941)
- Енді Вір «Марсіянин» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (Šablona:Lang-en, 1889)
Несортований залишок
- Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Айзек Азімов «Друга Фундація» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Айзек Азімов Я, робот (Šablona:Lang-en, 1940–1950)
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru, 1927)
- Брати Стругацькі «Населений острів» (Šablona:Lang-ru, 1969)
- Брати Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (Šablona:Lang-ru, 1965)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1971)
- Брати Стругацькі Šablona:Нп (Šablona:Lang-ru, 1986)
- Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Герберт Уеллс «Невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Герберт Уеллс «Острів доктора Моро» (Šablona:Lang-en, 1896)
- Герберт Уеллс «Їжа богів і як вона прийшла на землю» (Šablona:Lang-en, 1904)
- Дуглас Адамс «Ресторан на краю Всесвіту» (Šablona:Lang-en, 1980)
- Іван Єфремов «Туманність Андромеди» (Šablona:Lang-ru, 1957)
- Курт Воннеґут «Ґалапаґос» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Šablona:Не перекладено Šablona:Не перекладено (Šablona:Lang-ru)
- Станіслав Лем «Рукопис, знайдений у ванні» (Šablona:Lang-pl, 1961)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl, 1961)
- Олексій Толстой «Аеліта» (Šablona:Lang-ru, 1924)
- Урсула Ле Гуїн «Чарівник Земномор'я» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Урсула Ле Гуїн «Останній берег» (Šablona:Lang-en, 1971)
- Урсула Ле Гуїн «Техану» (Šablona:Lang-en, 1990)
- Джонатан Страуд «Амулет Самарканда» (Šablona:Lang-en, 2003)
Не проходить за умовами
- Артур Конан Дойл «Коли Земля скрикнула» (Šablona:Lang-en, 1928)
Вибір Anne Vinci
editovat- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1971)
- Денієл Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en, 1959)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1948)
- Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Анджей Сапковський «Вежа Ластівки» (Šablona:Lang-pl, 1997)
- Тоні Моррісон «Кохана» (Šablona:Lang-en, 1987)
- Мар'ям Петросян «Будинок, в якому...» (Šablona:Lang-ru, 2009)
- Євген Замятін «Ми» (Šablona:Lang-ru, 1932)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en, 1920)
- Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Філіп Пулман «Північне сяйво» (Šablona:Lang-en, 1995)
- Сюзанна Кларк «Джонатан Стрейндж та містер Норрелл» (Šablona:Lang-en, 2004)
- Вільям Голдінг «Володар мух» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Мері Шеллі «Франкенштейн, або Сучасний Прометей» (Šablona:Lang-en, 1818)
- Маргарет Етвуд «Оповідь служниці» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (Šablona:Lang-en, 1890)
- Террі Пратчетт «Колір магії» (Šablona:Lang-en, 1983)
- Стівен Кінг «Зелена миля» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Курт Воннеґут «Бойня номер п'ять» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Джефф Нун «Вірт» (Šablona:Lang-en, 1993)
- Девід Мітчелл «Хмарний атлас» (Šablona:Lang-en, 2004)
- Крістофер Пріст «Престиж» (Šablona:Lang-en, 1995)
- Кетрін Патерсон «Міст до Терабітії» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Ніл Гейман «Американські боги» (Šablona:Lang-en, 2001)
- Роберт Луїс Стівенсон «Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом» (Šablona:Lang-en, 1886)
- Брем Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Елізер Юдковський «Гаррі Поттер і Методи Раціональності» (Šablona:Lang-en, 2010)
- Кеннет Грем «Вітер у вербах» (Šablona:Lang-en, 1908)
- Айн Ренд «Атлант розправив плечі» (Šablona:Lang-en, 1957)
- Макс Фрай «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ru, 2005)
- Ернест Клайн «Першому гравцеві приготуватися» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Роберт Гайнлайн «Двері до літа» (Šablona:Lang-en, 1957)
- Айра Левін «Степфордські дружини» (Šablona:Lang-en, 1972)
- Ґастон Леру «Привид Опери» (Šablona:Lang-fr, 1910)
- Ентоні Берджес «Механічний апельсин» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Джонатан Страуд «Амулет Самарканда» (Šablona:Lang-en, 2003)
- Крістофер Паоліні «Ерагон» (Šablona:Lang-en, 2002)
- Герберт Уеллс «Невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (Šablona:Lang-en, 2008)
- Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Одрі Ніффенеггер «Дружина мандрівника в часі» (Šablona:Lang-en, 2003)
- Джордж Р. Р. Мартін серія «Пісня льоду й полум'я» (Šablona:Lang-en, 1996—)
- Анджей Сапковський серія «Відьмак» (Šablona:Lang-pl, 1986—2013)
- Джоан Роулінг серія «Гаррі Поттер» (Šablona:Lang-en, 1997)
- Вільям Шекспір «Сон літньої ночі» (Šablona:Lang-en, 1594—1596)
- Дафна дю Мор'є «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1952)
Вибір Иван Дулин
editovat- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» https://coollib.net/b/152034/read
- Віктор Пелевін «Чапаєв і Порожнеча» (Šablona:Lang-ru, 1996) https://coollib.net/b/103809
- Брати Стругацькі «Хвилі гасять вітер» (Šablona:Lang-ru, 1984) https://coollib.net/b/3851/read
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1972) https://coollib.net/b/177264
- Брати Стругацькі «Град приречений» (Šablona:Lang-ru, 1988) https://coollib.net/b/198681/read
- Філіп Дік «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1977) https://coollib.net/b/1592
- Роберт Гайнлайн «Пасинки Всесвіту» (Šablona:Lang-en, 1941, 1963) https://coollib.net/b/126303/read
- Віктор Пелевін Generation «П» https://coollib.net/b/310123
- Франсуа Рабле «Ґарґантюа та Пантаґрюель» (Šablona:Lang-fr, 1532—1564) https://coollib.net/b/294380/read
- Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1726—1727) https://coollib.net/b/145479/read
- Філіп Дік «Людина у високому замку» (Šablona:Lang-en, 1961) https://coollib.net/b/170364/read
- Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики» (Šablona:Lang-en, 1957) https://coollib.net/b/328011/read
- Роджер Желязни, Фред Сейберхеген «Витки» (Šablona:Lang-en, 1982) https://coollib.net/b/198755
- Франц Кафка «Замок» (Šablona:Lang-de, 1926) https://coollib.net/b/244253
- Володимир Савченко «Посада у Всесвіту» (Šablona:Lang-ru, 1992) https://coollib.net/b/233665/read
- Герберт Уеллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1898) https://coollib.net/b/291282
- Карел Чапек «Війна з саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "Valka s mloky" ">ISO 639-1? V jazyce "Valka s mloky" {{{2}}}, 1936) https://coollib.net/b/11070
- Šablona:Нп «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-ru, 1990) https://coollib.net/b/325942/read
- Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики» (Šablona:Lang-en, 1965) https://coollib.net/b/189200
- Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (Šablona:Lang-en, 1889) https://coollib.net/b/363321
- Льюїс Керрол «Аліса в Країні чудес» (Šablona:Lang-en, 1865) https://coollib.net/b/362877
- Роджер Желязни «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1969) https://coollib.net/b/137602/read
- Жюль Верн «Таємничий острів» (Šablona:Lang-fr, 1873) https://coollib.net/b/168632
- Умберто Еко «Маятник Фуко» (Šablona:Lang-it, 1988) https://coollib.net/b/336714
- Умберто Еко «Бавдоліно» (Šablona:Lang-it, 2000) https://coollib.net/b/2085
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en, 1912) https://coollib.net/b/7789
- Дж. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937) https://coollib.net/b/353209
- Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна» https://coollib.net/b/82635
- Роберт Гайнлайн «Зоряний десант» (Šablona:Lang-en, 1959) https://coollib.net/b/390853/read
- Šablona:Нп «Будинок на тисячу поверхів» https://coollib.net/b/21662/read
- Жюль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1869-1870) https://coollib.net/b/269140
- Šablona:Нп «Зоряні королі» (Šablona:Lang-en, 1947) https://coollib.net/b/235946
- Олексій Толстой «Аеліта» (Šablona:Lang-ru, 1923) https://coollib.net/b/79725
- Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en, 1955) https://coollib.net/b/260969/read
- Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (Šablona:Lang-es, 1967)
- Кліффорд Саймак «Місто» (Šablona:Lang-en, 1944—1951) https://coollib.net/b/331165
- Микола Носов «Незнайко на Місяці» (Šablona:Lang-ru, 1964) https://coollib.net/b/37741
- Олександр Волков «Чарівник Смарагдового міста» (Šablona:Lang-ru, 1939) https://coollib.net/b/369168
- Ентоні Берджес «Механічний апельсин» (Šablona:Lang-en, 1962) https://coollib.net/b/87532/read
- Šablona:Нп Šablona:Нп (Šablona:Lang-ru, 1983—1985) https://coollib.net/b/384757
- Жюль Верн «Робур-завойовник» (Šablona:Lang-fr, 1886) https://coollib.net/b/77755
- Володимир Сорокін «День опричника» https://royallib.com/read/sorokn_volodimir/den_oprichnika.html#0
- Гілберт Кіт Честертон «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en, 1904) https://coollib.net/b/45274/read
- Курт Воннегут «Бойня номер п'ять» (Šablona:Lang-en, 1969) https://coollib.net/b/311180/read
- Джордж Орвелл «Колгосп тварин» (Šablona:Lang-en, 1945) https://coollib.net/b/181685/read
- Володимир Обручев «Плутонія» (Šablona:Lang-ru, 1924) https://coollib.net/b/93879
- Пер Валее «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-sv, 1964) https://coollib.net/b/102231/read
- Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru, 1925) https://coollib.net/b/52854
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru, 1928) https://coollib.net/b/300953/read
- Артуро Перес-Реверте «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-es, 1993) https://coollib.net/b/135640
Вибір Дядько Ігор
editovat- Брати Стругацькі «Равлик на схилі» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1932)
- Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en, 1941-44)
- Станіслав Лем — «Непереможний» (Šablona:Lang-ru, 1964)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1948)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en)
- Френк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963-64)
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Джоан Роулінг. «Гаррі Поттер і смертельні реліквії» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Філіп Дік «Людина у високому замку» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Святослав Логінов. «Багаторукий бог далайна» (Šablona:Lang-ru, 1995)
- Кліффорд Сімак «Місто» (Šablona:Lang-en, 1944—1951)
- Урсула Ле Ґуїн «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en,1974)
- Хол Клемент «Експедиція «Тяжіння»» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Ден Сіммонс «Гіперіон» (Šablona:Lang-en, 1989)
- Орсон Скотт Кард «Гра Ендера» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Роберт Джордан «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Ієн Бенкс «Гравець ігор» (Šablona:Lang-en, 1988)
- Енн Лекі Слуги правосуддя (Šablona:Lang-en, 2013)
- Герберт Веллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1888-1895)
- Ернст Теодор Амадей Гофман «Крихітка Цахес»« (Šablona:Lang-de, 1819)
- Єфремов «Лезо бритви» (Šablona:Lang-ru, 1963)
- Гай Геврієл Кей «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1990)
- Альфред Бестер «Зруйнована людина» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Семюел Ділейні «Вавилон-17» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Террі Пратчетт «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 19)
- Жюль Верн «Таємничий острів» (Šablona:Lang-fr, 1873)
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1984)
- Роджер Зелазні «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Ентоні Бьорджес «Механічний апельсин» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Лао Ше «Нотатки про котяче місто» (Šablona:Lang-zh, 1932-33)
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Артур Кларк «Місячний пил» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Джон Скальці «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Роберт Гайнлайн «Пасинки неба» (Šablona:Lang-en, 1941, 1963)
- Глен Кук «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Стівен Еріксон «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Робін Гобб «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Пітер Гамільтон «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Лоїс Макмастер Буджолд «Гра форів» (Šablona:Lang-en)
- Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en)
- Роберт Сальваторе «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Гаррі Гаррісон « Кінні варвари» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Пірс Ентоні «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Філіп Пулман «Північне сяйво» (Šablona:Lang-en, 1995)
- Елестер Рейнольдс «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en)
- Šablona:Не перекладено та Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1987)
- Террі Брукс Šablona:Нп (Šablona:Lang-en, 1977)
- Фредерик Пол «Брама» (Šablona:Lang-en, 1977)
Не включено
- Тут є тільки те, що я читав і маю власне враження. Фільми не рахуються
- Не включено Алісу в Дивокраї, Пітера Пена і так далі, тобто казки
- Не включено Гоголя, Гессе, Гарсію Маркеса, Борхеса, Муракамі та інших японців, бо це висока література.
Не годяться за розміром
- Гордон Діксон «Лалангамена». Весь дорсайський цикл, загалом, нічого, але це виступає.
- У Шеклі дуже багато малих оповідань із чудовими ідеями.
- Кліффорд Сімак «Shadow Show». Люблю це оповідання з колоритними типажами: Красивая Стерва (Beautiful Bitch), Прелесная Девушка (Sweet Young Thing. власне або редактори або самоцензура перекладача не пропустили Клевая Телка), Беззащитная Сиротка, Усатый Злодей, Деревенский Щеголь, Нищий Философ (Out-at-Elbow-Philosopher, я себе уявляю іноді таким паршивцем).
- Ненсі Кресс «The Flowers of Aulit Prison». Я нічого більше не читав, а це оповідання сподобалося.
- Джеймс Патрік Келлі «Думай як динозавр».
- Роберт Гайнлайн. «А ще ми вигулюємо собак».
Вибір Olga Loboda 0806
editovat- Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (англ. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children, 2011)
- Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
- Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (англ. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889) https://coollib.net/b/363321
- Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon», 1966)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. The Lost World, 1912) https://coollib.net/b/7789
- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. «Vingt mille lieues sous les mers», 1870)
- Тетяна Толстая «Кись» (рос. «Кысь», 2000)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
- Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
- Маркус Зузак Крадійка книжок (англ. «The Book Thief») http://www.rulit.me/books/kradijka-kni
- Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (ісп. «Cien años de soledad», 1967)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
- Крістофер Паоліні «Ерагон» (англ. «Eragon», 2002)
- Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
- Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (англ. «The Lion, the Witch and the Wardrobe», 1950)
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (англ. «Brave New World», 1920)
- Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (англ. «Gulliver's Travels», 1726)
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
- Джон Роналд Руел Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (англ. The Hobbit or There and back again, 1937)
- Євген Замятін «Ми» (рос. «Мы», 1924)
- Брати Стругацькі «Важко бути богом» (рос. Трудно быть богом, 1964)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
- Микола Носов «Незнайко на Місяці» (рос. «Незнайка на Луне», 1964)
- Карел Чапек «Війна з саламандрами» (чеськ. Valka s mloky, 1936) https://coollib.net/b/11070
- .Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz, 1900)
- Туве Янсон «Країна мумі-тролів»
- Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна»
- Айзек Азімов «Кінець Вічності» (англ. «The End of Eternity», 1955
- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (фр. «Le Petit Prince», 1943)
- Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris», 1961)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451») (1950) як «Пожежник», [1953], доп. [1979]
- Вільям Голдінг «Володар мух» (англ. «The Lord of the Flies», 1954)
- Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890)
- Кир Буличов «Гостя з майбутнього»
- Ернст Теодор Амадей Гофман Крихітка Цахес, на прізвисько Цинобер»
- Микола Носов «Незнайко на Місяці» (рос. «Незнайка на Луне», 1964-65)
- Володимир Обручев —"Земля Саннікова" (рос. Земля Санникова, 1926)
- Умберто Еко «Маятник Фуко» (італ. Il pendolo di Foucault, 1988) https://coollib.net/b/336714
- Томас Манн Маріо і чарівник (нім. Mario und der Zauberer)
- Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (ісп. «Cien años de soledad», 1967)
- Франсуа Рабле «Ґарґантюа та Пантаґрюель» (фр. La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532—1564) https://coollib.net/b/294380/read
- Стівен Кінг «Зелена миля» (англ. «The Green Mile», 1996)
- Марина і Сергій Дяченки "Vita Nostra"
- Корнелія Функе "Чорни́льне се́рце» (нім. Tintenherz)
- Кай Маєр "Повернення повелителя відьм"( нім."Die Ruckkehr des Hexennmeisters", 1999.
- Володимир Лис Діва Млинище»
- Дара Корній Гонихмарник»
- Роальд Дал "Чарлі і шоколадна фабрика» (Charlie and the Chocolate Factory
- Олександр Волков «Чарівник Смарагдового міста» (рос. Волшебник Изумрудного города, 1939)
- Володимир Обручев «Плутонія» (рос. Плутония, 1924) https://coollib.net/b/93879
Вибір Lanatroy
editovat- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (англ. «Fahrenheit 451») (1950) як «Пожежник», [1953], доп. [1979]
- Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (англ. «Miss Peregrine's Home for Peculiar Children», 2011)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (рос. «Пикник на обочине», 1971)
- Данте Аліг'єрі "Божественна комедія"
- Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (англ. «The Hunger Games», 2008)
- Вільям Голдінг «Володар мух» (англ. «The Lord of the Flies», 1954)
- Френк Герберт, «Дюна» (англ. «Dune», 1965)
- Жуль Верн «Таємничий острів» (фр. L’Île mystérieuse, 1874—1875)
- Микола Носов. «Незнайко на Місяці» (рос. «Незнайка на Луне», 1964)і
- Стівен Кінг «11/22/63» (англ. «11/22/63», 2011)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (англ. «Harry Potter and the Goblet of Fire», 2000)
- Айзек Азімов «Я, робот»
- Стівен Кінг «Під куполом»
- Умберто Еко "Ім'я троянди"
- Віктор Пелевін "Життя комах"
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (рос. «Человек-амфибия», 1928)
- Герберт Веллс «Людина-невидимець» (англ. «The Invisible Man», 1897)
- Олесь Бердник (укр.Діти безмежжя, 1963.)
- Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (англ. «The Time Machine»», 1895)
- Брати Стругацькі "Важко бути богом"
- Джордж Орвелл «1984» (англ. «1984», 1948)
- Євген Замятін «Ми» (рос. «Мы», 1924)
- Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (англ. Flowers for Algernon», 1966)
- Станіслав Лем «Соляріс» (пол. «Solaris»,1961)
- Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита», рук. 1941, 1966)
- Михайло Булгаков "Собаче серце"
- Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (англ. «Gulliver's Travels», 1726)
- Мілорад Павич Хозарський словник (Хазарски речник) 1984
- Одрі Ніффенеггер «Дружина мандрівника в часі» (англ. «The Time Traveler's Wife», 2003)
- Рей Бредбері (англ. Ray Bradbury) — «Марсіанські хроніки» (англ. «The Martian Chronicles»)
- Джеймс Бліш "Зоряний шлях" (англ. «Star Trek», 1967)
- Енді Вір «Марсіянин» (англ. «The Martian», 2011)
- Девід Мітчелл «Хмарний атлас» (англ. «Cloud Atlas», 2004)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (англ. «The Lost World», 1912)
- Оскар Вайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. «The Picture of Dorian Gray», 1890)
- Г.Г.Маркес "Сто років самотності"
- Патрік Зюскінд "Парфюмер, Історія одного вбивці"
- Олександр Бєляєв Голова професора Доуеля (рос. «Голова профессора Доуэля», 1925)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (англ. «Alice's Adventures in Wonderland», 1865)
- Стівен Кінг «Зелена миля» (англ. «The Green Mile», 1996)
- Кобо Абе "Жінка в пісках"
- Микола Руденко "Син Сонця - Фаетон"
- Бернар Вербер "Танатонавти"
- Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна»
- Роальд Дал "Чарлі і шоколадна фабрика"
- Франсуа Рабле, «Гаргантюа і Пантагрюель» (La vie de Gargantua et de Pantagruel, 1532—1564)
- Дмитро Глуховський "Метро 2033"
- Джуліен Мей «Суперник» (Šablona:Lang-en, 1984)
- Ірен Роздобудько "Якби..."
Вибір Всевидяче Око
editovat- Šablona:Нп «По вогонь» Šablona:Lang-fr. 1957 переклад укр. Šablona:Ref-uk
- Šablona:Нп «Печерний лев.» 1979 (FR) Šablona:Ref-uk
- Володимир Обручев «Земля Санникова» (Šablona:Lang-ru, 1926)Šablona:Ref-ru
- Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (Šablona:Lang-fr)
- Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна» (Šablona:Lang-ru, 1927) Šablona:Ref-ru
- Масамуне Сіро «Яблучне зернятко». кіберпанк, (англ. Appleseed , JAP-1985) Šablona:Ref-en МАНГА
- Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru, 1925)
- Герберт Веллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1897) Šablona:Ref-uk
- Владімір Бабула «Сигнали з всесвіту». 1955? Šablona:Ref-uk
- Георгій Мартинов «220 днів на зорельоті» . 1959 (RU)Šablona:Ref-uk
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1953, доп. 1979)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Туве Янссон «Мемуари Тата мумі-троля» (Šablona:Ref-fiMuumipapan urotyöt, 1950) (укр. пер. Наталі Іваничук) (FIN|SWE)Šablona:Ref-uk
- Вітауте Жилінскайте Подорож у Тандадрику. 1986 (LIT 1984)Šablona:Ref-uk
- Діана Вінн Джонс (Šablona:Lang-en, 1986, пер. Андрій Поритко) Мандрівний замок Хаула (аніме)Šablona:Ref-uk
- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1971)
- Роберт Говард КОНАН, ВАРВАР ИЗ КИММЕРИИ. (Šablona:Ref-en The Coming of Conan the Cimmerian, 1930-1935?) Šablona:Ref-ru
- Алан Дін Фостер Šablona:Нп (Šablona:Lang-en, 2004)
- Террі Брукс Епізод I — Примарна загроза. (Šablona:Ref-en Star Wars Episode I: The Phantom Menace) Зоряні війни: Прихована загроза(фільм)Šablona:Ref-ru
- Френк Герберт, «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Роберт Хайнлайн Зоряний десант (Šablona:Lang-en, 1959)Šablona:Ref-ru
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en)Šablona:Ref-гл
- Ернст Пашицький, О.Рожен. Подорож буде небезпечною. 1989 Šablona:Ref-uk
- Зиновій Юр'єв. Повелитель Эллов. 1988. Šablona:Ref-ru
- Альфред Бестер «Зруйнована людина» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968) Šablona:Ref-uk
- Семюел Ділейні Перетин Ейнштейна (англ. The Einstein Intersection, 1967) видання 1993Šablona:Ref-ru
- Кліффорд Дональд Сімак — «Спеціальна доставка» (Šablona:Lang-en, 1982)
- Сиріл Корнблат, Джудіт Меррил Канонир Кейд. (1952) Šablona:Ref-ru
- Лоїс Макмастер Буджолд «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-en)
- Філіп Хосе Фармер (англ. Philip José Farmer) «Брама часу». (англ. Gate of Time, 1966), вид.1992 Šablona:Ref-ru
- Володимир Владко, «Аргонавти Всеcвіту» (Šablona:Lang-uk, 1935)
- Роджер Желязни «Володар світла». 1992 (ENG 1967) Šablona:Ref-ru
- Трой Деннінг «Малиновий прохід» (Šablona:Lang-en)
- Роджер Желязни, Роберт Шеклі. Принеси мені голову прекрасного принца («Bring Me The Head of Prince Charming»). 1991 Šablona:Ref-ru
- Герберт Франке «Ігрек мінус». 1986 (ENG) Šablona:Ref-ru
- Šablona:Нп «Продавець погоди» (Šablona:Lang-en, 1968)Šablona:Ref-ru
- Хол Клемент. Вогняний цикл 1991 (ENG) Šablona:Ref-ru
- Станіслав Лем. Dzienniki gwiazdowe.1971 Šablona:Ref-pl
- Семюел Ділейні «Коштовності Ептора» Šablona:Ref-ru
- Франк Геллер «Тисяча друг ніч». 1991 (SWE, 1923) Šablona:Ref-ru
- Микола Руденко «Син сонця - Фаетон». 2002 Šablona:Ref-uk
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1948)
- Šablona:Нп «Місто великого старха» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en)
- Лариса Захарова, Володимир Сиренко. Планета звезды эпсилон 1988. Šablona:Ref-ru
- П'єр Бенуа (фр. Pierre Benoit) «Атлантида» (фр. L'Atlantide , 1919). Фантастично-пригодницький роман (переклад з французької ОВРУЦЬКА І. М., 1991)
- Урсула Ле Гуїн (Ursula K. Le Guin). «Чарівник Земномор'я» (Šablona:Ref-en, 1968)
Не пройшли:
- Cyberiada. Stanislaw Lem. 1972 Šablona:Ref-pl
- Сами боги. А.Азимов. 1990 Šablona:Ref-ru
- Аркадій і Борис Стругацькі, «Населений острів» (Обитаемый остров, 1971)
- Аэлита. А.Н.Толстой. 1983 Šablona:Ref-ru
- 5 недель на воздушном шаре. С Земли на Луну. Вокруг Луны. Ж.Верн. 1954 (FR) Šablona:Ref-ru
- 20 000 лье под водой. Ж.Верн. (FR) Šablona:Ref-ru
- Вавилон-17. С.Дилэни. 1993 (ENG 1966) Šablona:Ref-ru
- У критической точки. Х.Клемент. 1991 (ENG) Šablona:Ref-ru
- Герберт Веллс «Людина-невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Герберт Веллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en)
- Сивий капітан. В.Владко. 1990 Šablona:Ref-uk
- Искусственный разум. Брайан Олдисс (ENG)Šablona:Ref-ru
- Заблудившийся всадник. С.Плеханов. 1989 Šablona:Ref-ru
- Особый контроль. С.Булыга. 1992 Šablona:Ref-ru
- Момо. М.Эндэ () Šablona:Ref-uk
- Міо, мій Міо. Астрід Ліндгрен, 1954Šablona:Ref-uk
Вибір Draa kul
editovatПредварительный список:
- Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
- Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» (англ. Flowers for Algernon, 1959)
- Майкл Крайтон «Штамм „Андромеда“» (англ. The Andromeda Strain; 1969)
- Элиезер Юдковский «Гарри Поттер и методы рационального мышления» (Šablona:Lang-en)
- Роберт Шекли «Варианты выбора» (Šablona:Lang-en)
- Роберт Шекли «Ловушка для людей» (англ. The People Trap, 1968)
- Айзек Азимов «Основание» (Šablona:Lang-en, 1942)
- Анджей Сапковский «Кровь эльфов» (Šablona:Lang-pl, 1994)
- Майкл Крайтон «Парк юрского периода» (англ. Jurassic Park; 1990)
- Артур Кларк «Конец детства» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Толстая, Татьяна Никитична «Кысь», 2000
- Пелевин, Виктор Олегович «Generation „П“», (Šablona:Lang-ru, 1999)
- Альфред Бестер «Тигр! Тигр!» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Нил Гейман «Песочный человек: Прелюдии и ноктюрны» (англ. The Sandman: Preludes & Nocturnes, 1989)
- Пик, Мервин «Горменгаст» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Анджей Сапковский «Последнее желание» (польск. Ostatnie życzenie), 1986
- Пелевин, Виктор Олегович «IPhuck 10», (Šablona:Lang-ru, 2017)
- Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Джордж Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Пелевин, Виктор Олегович «Шлем ужаса», (Šablona:Lang-ru, 2005)
- Лю Цысинь «Задача трёх тел» (кит. трад. 三體, 2007)
- Айзек Азимов «Конец Вечности» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Владимир Обручев — «Плутония» (Šablona:Lang-ru, 1915)
- Гессе, Герман «Игра в бисер» (нем. Das Glasperlenspiel, 1943)
- Габриэль Гарсия Маркес «Сто лет одиночества» (исп. Cien años de soledad, 1967)
- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Айзек Азимов «Сами боги» (Šablona:Lang-en, 1972)
- Лю Цысинь «Тёмный лес (роман)» (кит. упр. 三体II:黑暗森林, 2008)
- Айзек Азимов «Я, Робот» (англ. I, Robot, 1950)
- Пелевин, Виктор Олегович «Смотритель», (Šablona:Lang-ru, 2015)
- Анджей Сапковский «Свет вечный» (лат. Lux perpetua, 2006)
- Пелевин, Виктор Олегович «Empire V», (Šablona:Lang-ru, 2006)
- Пьер Буль «Планета обезьян» (Šablona:Lang-fr)
- Хол Клемент «Экспедиция «Тяготение» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Герберт Уэллс «Война миров» (Šablona:Lang-en, 1898)
- Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (Šablona:Lang-en, 1816)
- Голдинг, Уильям «Повелитель мух» ({{lang-en|«Lord of the Flies», 1971)
- Фрэнк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963-64)
- Роберт Хайнлайн «Двойная звезда» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Гарри Гаррисон «Неукротимая планета» (англ. Deathworld, 1960)
- Майкл Крайтон «Сфера» (англ. Sphere; 1987)
- Питер Уоттс «Ложная слепота» (Šablona:Lang-en, 2006)
- Роберт Шекли «Обмен разумов» (англ. Mindswap, 1965)
- Клиффорд Саймак «Город» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (англ. Starship Troopers, 1959)
- Гарри Гаррисон «Крыса из нержавеющей стали» (англ. The Stainless Steel Rat, 1961)
- Андрэ Нортон «Саргассы в космосе» (англ. Sargasso of Space, 1955)
- Артур Кларк «2001: Космическая одиссея» (англ. 2001: A Space Odyssey, 1968)
Вибір Рыцарь поля
editovat- Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Итало Кальвино «Космикомические истории» (сборник) (Šablona:Lang-it, 1965)
- Роджер Желязны «Князь Света» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Гомер «Одиссея» (др.-греч. Ὀδύσσεια, VIII век до н.э.)
- Дэн Симмонс «Гиперион» (Šablona:Lang-en, 1989)
- Джоанн Харрис «Рунная магия» (Šablona:Lang-en, 2007)
- Нил Гейман «Звёздная пыль» (Šablona:Lang-en, 1998)
- Исуна Хасэкура «Волчица и пряности» (цикл ранобе, том 1) (Šablona:Lang-ja 2006)
- Владислав Крапивин «Голубятня на жёлтой поляне» (трилогия) (Šablona:Lang-ru, 1985)
- Роберт Хайнлайн «Дверь в лето» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Майкл Муркок «Повелители Мечей» (трилогия) (Šablona:Lang-en, 1971)
- Николай Носов «Незнайка на Луне» (Šablona:Lang-ru, 1965)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1942)
- Апулей «Золотой осёл» (Šablona:Lang-la,)
- Джанни Родари «Торт в небе» (Šablona:Lang-it, 1966)
- Туве Янссон «Муми-тролль и комета» (Šablona:Lang-sv, 1946)
- Александр Белаш и Людмила Белаш «Война кукол» (Šablona:Lang-ru, 2002)
- Кришан Чандар «Перевёрнутое дерево» /1954, урду: الٹا درخت/
- Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954-55)
- Алексей Толстой «Гиперболоид инженера Гарина» (Šablona:Lang-ru, 1927)
- Карел Чапек «Война с саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "Válka s mloky»" ">ISO 639-1? V jazyce "Válka s mloky»" {{{2}}}, 1936)
- Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (Šablona:Lang-en, 1889)
- Ханну Раяниеми «Квантовый вор» (Šablona:Lang-en, 2010)
- Ролан Топор «Принцесса Ангина» (Šablona:Lang-fr, 1967)
- Урсула Ле Гуин «Волшебник Земноморья» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (Šablona:Lang-en, 1727)
- Евгений Замятин — «Мы» (Šablona:Lang-ru, 1920)
- Габриэль Гарсия Маркес «Сто лет одиночества» (Šablona:Lang-es, 1967)
- Константин Мережковский «Рай земной или Сон в зимнюю ночь» (Šablona:Lang-ru, 1903)
- Джек Лондон «Алая чума» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Николай Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки» (сборник) (Šablona:Lang-ru, 1832)
- Джеймс Кори «Пробуждение Левиафана» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (Šablona:Lang-ru, рук. 1940,1966)
- Терри Пратчетт «Цвет волшебства» (из цикла «Плоский мир») (Šablona:Lang-en, 1983)
- Джордж Оруэлл «Скотный двор» (Šablona:Lang-en, 1945)
- Иэн Бэнкс «Алгебраист» (Šablona:Lang-en, 2004)
- Александр Беляев «Человек-амфибия» (Šablona:Lang-ru, 1926)
- Михаил Салтыков-Щедрин «История одного города» (Šablona:Lang-ru, 1870)
- Герберт Уэллс «Война миров» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Уильям Голдинг «Повелитель мух» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Вильгельм Гауф «Харчевня в Шпессарте» (сборник) (Šablona:Lang-de, 1827)
- Альберт Санчес Пиньоль «В пьянящей тишине» (Šablona:Lang-ca, 2002)
- Джордж Р. Р. Мартин « Пир воронов» (из цикла «Песнь льда и огня») (Šablona:Lang-en, 2005)
- Диана Гэблдон «Чужестранка» (из одноимённого цикла) (Šablona:Lang-en, 1991)
- Йон Линдквист «Впусти меня» (Šablona:Lang-sv, 2004)
- Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Философский камень» (цикл, «Гарри Поттер») (Šablona:Lang-en, 1997)
- Евгений Красницкий «Бабы строем не воюют» (из цикла «Отрок») (Šablona:Lang-ru, 2013)
- Джим Батчер «История призрака» (из цикла «Досье Дрездена») (Šablona:Lang-en, 2011)
- Алан Кэмпбелл «Ночь шрамов» (Šablona:Lang-en, 2007)
# Эллисон Харлан «„Покайся, Арлекин!“ — сказал Тиктакщик»
# Овидий «Метаморфозы»
# Аристофан «Птицы»
# Говард Лавкрафт «Зов Ктулху»
# Айзек Азимов «Последний вопрос»
# Стивен Кинг «Дети кукурузы»
Вибір Gorodetski
editovat- Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита, 1967
- Братья Стругацкие. Трудно быть богом, 1964
- Александр Грин. Блистающий мир, 1924
- Станислав Лем. Солярис (польск. Solaris, 1961)
- Герберт Уэллс. Человек-невидимка (англ. The Invisible Man, 1897)
- Олаф Стэплдон. Создатель звёзд (англ. Star Maker, 1937)
- Рэй Бредбери. 451 по Фаренгейту (англ. Fahrenheit 451, 1953)
- Иван Ефремов. Туманность Андромеды, 1957
- Стивен Кинг. Воспламеняющая взглядом (англ. Firestarter, 1980)
- Ричард Бах. Чайка по имени Джонатан Ливингстон (англ. Johnatan Livingston Seagull, 1970)
- Айзек Азимов. Конец Вечности (англ. The End of Eternity, 1955)
- Клиффорд Саймак. Заповедник гоблинов (англ. The Goblin Reservation, 1968)
- Артур Кларк. Конец детства (англ. Childhood’s End, 1953)
- Урсула Ле Гуин. Левая рука тьмы (англ. The Left Hand of Darkness, 1969)
- Дэвид Зинделл. Хранитель времени, цикл «Реквием по Homo sapiens» (англ. Neverness, 1988)
- Дэн Симмонс. Гиперион, цикл «Песни Гипериона» (англ. Hyperion, 1989)
- Джордж Мартин. Песнь льда и огня (англ. A Song of Ice and Fire)
- Толкин, Джон Рональд Руэл. Властелин колец (англ. The Lord of the Rings, 1954)
- Роджер Желязны. Князь Света (англ. Lord of Light,1967)
- Робер Мерль. Мальвиль (франц. Malevil, 1972)
- Курт Воннегут. Сирены Титана (англ. The Sirens of Titan, 1959)
- Джон Уиндем. День триффидов (англ. The Day of the Triffids,1951)
- Алексей Толстой. Аэлита, 1923
- Александр Беляев. Властелин мира, 1926
- Анатоль Франс. Восстание ангелов (франц. La Révolte des anges, 1914)
- Карел Чапек. Фабрика абсолюта (чешск. Továrna na absolutno, 1922)
- Владислав Крапивин. Голубятня на жёлтой поляне, 1985
- Кир Булычев. Любимец, 1993
- Ольга Ларионова. Венценосный крэг, 1988-2005
- Владимир Михайлов. Тогда придите, и рассудим, 1983
- Жерар Клейн. Боги войны (франц. Les Seigneurs de la guerre, 1970)
- Бернар Вербер. Тайна богов (франц. Le Mystere des dieux, 2007)
- Лорен Оливер. Делириум (англ. Delirium, 2011)
- Гарри Гаррисон. Неукротимая планета (англ. Deathworld, 1960)
- Брайан Олдисс. Без остановки (англ. Non-Stop, 1958)
- Фрэнк Херберт. Дюна (англ. Dune, 1965)
- Франсис Карсак. Львы Эльдорадо (франц. La vermine du lion, 1967)
- Джек Финней. Меж двух времён (англ. Time and again, 1970)
- Дуглас Адамс. Автостопом по Галактике (англ. The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, 1978)
- Павел Амнуэль. Люди Кода, 2008
- Сергей Снегов. Люди как боги, 1966-77
- Анатолий Королев. Блюстители неба, 1992
- Вячеслав Рыбаков. Гравилёт «Цесаревич», 1992
- Сергей Лукьяненко. Ночной дозор, 1998
- Юрий Никитин. Трансчеловек, 2006
- Ник Перумов. Алмазный меч, деревянный меч, 1998
- Абрамов, Сергей Александрович, Абрамов, Александр Иванович. Всадники ниоткуда, 1967
- Генри Лайон Олди. Живущий в последний раз, 1991
- Андреас Эшбах. Видео Иисус (нем. Das Jesus Video, 1998)
- Джеймс Дэшнер. Бегущие в лабиринте (англ. The Maze Runner, 2009)
Вибір Ameshavkin
editovat- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Фрэнк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Г. Дж. Уэллс «Война миров» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (Šablona:Lang-en, 1889)
- Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Роджер Желязны «Князь света» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (Šablona:Lang-en, 1996—)
- Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий «Улитка на склоне» (1966—)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1967)
- Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (Šablona:Lang-en, 1727)
- Вернор Виндж «Пламя над бездной» (Šablona:Lang-en, 1992)
- Джордж Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Станислав Лем «Солярис» (Šablona:Lang-pl)
- Филип Дик. «Человек в высоком замке» (Šablona:Lang-en, 1963)
- Лайон Спрэг Де Камп. «Да не опустится тьма» (Šablona:Lang-en, 1939)
- Нил Стивенсон «Анафем» (Šablona:Lang-en, 2008)
- Ларри Нивен, Джерри Пурнелл «Молот Люцифера» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Ричард Адамс «Обитатели холмов» (Šablona:Lang-en)
- Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Иэн Бэнкс «Šablona:Iw» (Šablona:Lang-en, 2004)
- Энтони Бёрджесс «Заводной апельсин» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Карел Чапек «Р.У.Р.» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "R.U.R." ">ISO 639-1? V jazyce "R.U.R." {{{2}}}, 1921)
- Питер Уоттс «Ложная слепота» (Šablona:Lang-en, 2006)
- Мервин Пик «Šablona:Iw» (Šablona:Lang-en, 1946)
- Конни Уиллис «Šablona:Iw» (Šablona:Lang-en, 1992)
- Ким Стэнли Робинсон «Годы риса и соли» (Šablona:Lang-en, 2002)
- Джек Вэнс «Умирающая Земля» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Т. Х. Уайт «Король былого и грядущего» (Šablona:Lang-en, 1958)
- Джон Краули «Маленький, большой» (Šablona:Lang-en, 1981)
- Жюль Верн «Таинственный остров» (Šablona:Lang-fr, 1875)
- Питер Гамильтон «Дисфункция реальности» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Джеймс Блиш «Чёрная Пасха» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Р. А. Лафферти «Четвёртая обитель» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Стивен Кинг «Жребий» (Šablona:Lang-en, 1975)
- Роберт Шекли «Обмен разумов» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Робин Хобб «Ученик убийцы» (Šablona:Lang-en, 1995)
- Филип Хосе Фармер Восстаньте из праха (Šablona:Lang-en, 1971)
- Джон Фаулз Волхв (Šablona:Lang-en, 1965)
- Джон Уиндэм «День триффидов» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Норман Спинрад «Стальная мечта» (Šablona:Lang-en, 1972)
- Рудольф Эрих Распе, Готфрид Август Бюргер «Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена» (Šablona:Lang-de, 1785)
- Жозеф-Анри Рони-старший «Борьба за огонь» (Šablona:Lang-fr, 1909)
- Эдгар Аллан По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» (Šablona:Lang-en, 1838)
- Брайан Олдисс «Освобождённый Франкенштейн» (Šablona:Lang-en, 1973)
- Урсула К. Ле Гуин «Обделённые» (Šablona:Lang-en, 1974)
- Фриц Лейбер «Необъятное время» (Šablona:Lang-en, 1958)
- Клайв Стейплз Льюис «Мерзейшая мощь» (Šablona:Lang-en, 1945)
- Курт Воннегут «Колыбель для кошки» (Šablona:Lang-en, 1963)
- Уокер Перси «Синдром Танатоса» (Šablona:Lang-en, 1987)
Вибір Алексей Гоманков
editovat- Джон Р. Р. Толкин «Властелин Колец» (Šablona:Lang-en, 1954—1955);
- Иван Антонович Ефремов «Туманность Андромеды» (1957);
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита», 1967;
- Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом», 1964;
- Томас Мор «Утопия» (Šablona:Lang-lat, 1516);
- Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес» (Šablona:Lang-en", 1865);
- Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (Šablona:Lang-en, 1979);
- Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» (Šablona:Lang-en, 1968);
- Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту» (Šablona:Lang-en, 1953);
- Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» (Šablona:Lang-en, 1966);
- Станислав Лем «Солярис» (Šablona:Lang-pl, 1961);
- Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (Šablona:Lang-en, 1818)
- Александр Беляев «Голова профессора Доуэля», 1937;
- Кир Булычёв «Посёлок», 1988;
- Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (Šablona:Lang-en, 1950);
- Стивен Кинг «Зелёная миля» ({{lang-en|«The Green Mile», 1996);
- Анджей Сапковский «Кровь эльфов» (Šablona:Lang-pl, 1994);
- Станислав Лем «Возвращение со звёзд» (Šablona:Lang-pl, 1961);
- Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (Šablona:Lang-en, 1996);
- Ричард Матесон «Я — легенда» (Šablona:Lang-en, 1954);
- Брэм Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897);
- Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (Šablona:Lang-en, 1937);
- Карел Чапек «Р.У.Р.» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "R.U.R." ">ISO 639-1? V jazyce "R.U.R." {{{2}}}, 1921);
- Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин «История одного города», 1870;
- Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (Šablona:Lang-en, 1963);
- Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (Šablona:Lang-fr, 1727);
- Артур Кларк «2001: Космическая одиссея» (Šablona:Lang-en, 1968);
- Юрий Дружков «Волшебная школа Карандаша и Самоделкина», 1984;
- Жюль Верн «Двадцать тысяч льё под водой» (Šablona:Lang-fr, 1870);
- Роджер Желязны «Девять принцев Амбера» (Šablona:Lang-en, 1970);
- Артур Кларк «Конец детства» (Šablona:Lang-en, 1953);
- Аркадий и Борис Стругацкие «Обитаемый остров», 1969;
- Дэн Симмонс «Террор» (Šablona:Lang-en, 2007);
- Клайв Стейплз Льюис «Лев, колдунья и платяной шкаф» (Šablona:Lang-en, 1950);
- Ольга Ларионова «Леопард с вершины Килиманджаро», 1965;
- Терри Пратчетт «Цвет волшебства» (Šablona:Lang-en, 1983);
- Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» (Šablona:Lang-en, 1997);
- Алексей Николаевич Толстой «Аэлита», 1923;
- Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея» (Šablona:Lang-en, 1890;
- Роберт Хайнлайн «Дверь в лето» (Šablona:Lang-en, 1956);
- Джин Брюэр «Планета Ка-Пэкс» (Šablona:Lang-en, 1995);
- Пьер Буль «Планета обезьян» (Šablona:Lang-en, 1963);
- Томмазо Кампанелла «Город Солнца» (Šablona:Lang-it, 1602);
- Стивен Кинг «Сияние» (Šablona:Lang-en, 1977);
- Кормак Маккарти «Дорога» (Šablona:Lang-en, 2006);
- Гораций Уолпол «Замок Отранто» (Šablona:Lang-en, 1764);
- Герберт Уэллс «Война миров» (Šablona:Lang-en, 1898);
- Лайон Спрэг де Камп «Да не опустится тьма» (Šablona:Lang-en, 1939);
- Лао Шэ «Записки о кошачьем городе» (Šablona:Lang-zh, 1933);
- Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (Šablona:Lang-en, 1959).
Вибір GBV
editovat- Клиффорд Саймак «Город» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Фрэнк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Роберт Хайнлайн «Луна — суровая хозяйка» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Джордж Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Айзек Азимов «Конец Вечности» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Роджер Желязны «Князь Света» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (Šablona:Lang-en, 1959)
- Олаф Стэплдон «Последние и первые люди: история близлежащего и далёкого будущего» (Šablona:Lang-en, 1930)
- Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Артур Кларк «Конец детства» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Роджер Желязны «Порождения света и тьмы» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Гарри Гаррисон «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Артур Кларк «Город и звёзды» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Хол Клемент «Экспедиция «Тяготение» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Джон Уиндэм «День триффидов» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита», 1967)
- Роджер Желязны «Девять принцев Амбера» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Джонатан Свифт «Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (Šablona:Lang-en, 1727)
- Гарри Гаррисон «Билл — герой Галактики» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Айзек Азимов «Сами боги» (Šablona:Lang-en, 1972)
- Филип Фармер «Любящие» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Ричард Матесон «Я — легенда» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Роберт Силверберг «Вертикальный мир» (Šablona:Lang-en, 1971)
- Эдмонд Гамильтон «Звёздные короли» (Šablona:Lang-en, 1947)
- Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Владимир Войнович «Москва 2042», 1986)
- Энди Вейер «Марсианин» (Šablona:Lang-en, 2014)
- Франсис Карсак «Бегство Земли» (Šablona:Lang-fr, 1960)
- Стерлинг Ланье «Путешествие Иеро» (Šablona:Lang-en, 1973)
- Олаф Стэплдон «Создатель звёзд» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Гарри Гаррисон «Пленённая Вселенная» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Альфред Бестер «Тигр! Тигр!» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Лайон Спрэг де Камп «Да не опустится тьма» (Šablona:Lang-en, 1939)
- Паоло Бачигалупи «Заводная» (Šablona:Lang-en, 2009)
- Януш Зайдель «Предел» (Šablona:Lang-lat, 1982)
- Артур Кларк «Свидание с Рамой» (Šablona:Lang-en, 1973)
- Джек Уильямсон «Гуманоиды» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Кристофер Прист «Опрокинутый мир» (Šablona:Lang-en, 1974)
- Орсон Скотт Кард «Голос тех, кого нет» (Šablona:Lang-en, 1986)
- Урсула К. Ле Гуин «Город иллюзий» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Роберт Чарльз Уилсон «Спин» (Šablona:Lang-en, 2005)
- Пол Андерсон «Тау — Ноль» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Карел Чапек «Война с саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "Válka s mloky" ">ISO 639-1? V jazyce "Válka s mloky" {{{2}}}, 1936)
- Дэн Симмонс «Гиперион» (Šablona:Lang-en, 1989)
- Клиффорд Саймак «Зачем звать их обратно с небес?» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Чарльз Стросс «Небо сингулярности» (Šablona:Lang-en, 2003)
Вибір Dmartyn80
editovat- Братья Стругацкие. «Град обреченный» (Град обреченный, рук. 1972—1975, 1987).
- Станислав Лем. «Эдем» (Šablona:Lang-pl, 1958).
- Андрей Лазарчук. «Опоздавшие к лету» (Опоздавшие к лету, 1983—1989).
- Гарри Гаррисон. «Фантастическая сага» (Šablona:Lang-en, 1967).
- Šablona:Iw. «Рим, папы и призраки» (Šablona:Lang-en, 1993).
- Адольфо Биой Касарес. «Изобретение Мореля» (Šablona:Lang-es, 1940).
- Андрей Валентинов. «Небеса ликуют» (Небеса ликуют, 2000).
- Роберт Хайнлайн. «Там, за гранью» (Šablona:Lang-en, 1942).
- Джек Финней. «Šablona:Iw» (Šablona:Lang-en, 1970).
- Александр Розов. «Депортация (Конфедерация Меганезия)» (Депортация (Конфедерация Меганезия), 2008).
- Александр Лукьянов. «Чёрная Пешка» (Чёрная Пешка, 2008).
- Алексей Толстой. «Аэлита» (Аэлита, 1924).
- Александр Беляев. «Ариэль» (Ариэль, 1941).
- Урсула Ле Гуин. «Четыре пути к прощению» (Šablona:Lang-en, 1994).
- Клиффорд Саймак. «Магистраль вечности» (Šablona:Lang-en, 1986).
- Артур Конан Дойл. «Маракотова бездна» (Šablona:Lang-en, 1924).
- Эдгар Берроуз. «Великий ум Марса» (Šablona:Lang-en, 1928).
- Карел Чапек. «Война с саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "Válka s mloky" ">ISO 639-1? V jazyce "Válka s mloky" {{{2}}}, 1936).
- Карл Саган. «Контакт» (Šablona:Lang-en, 1985).
- Ежи Жулавский. «Šablona:Iw» (Šablona:Lang-pl, 1903).
- Герберт Уэллс. «Когда Спящий проснётся» (Šablona:Lang-en, 1899).
- Иван Ефремов. «Туманность Андромеды» (Туманность Андромеды, 1958).
- Олег Дивов. «Выбраковка» (Выбраковка, 1999).
- Святослав Логинов. «Колодезь» (Колодезь, 1997).
- Вячеслав Рыбаков. «На чужом пиру с непреоборимой свободой» (На чужом пиру, 2000).
- Олег Измеров. «Дети империи» (Дети империи, 2013).
- Айзек Азимов. «Конец вечности» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Артур Кларк. «Конец детства» (Šablona:Lang-en, 1953).
- Генри Лайон Олди. «Герой должен быть один» (Герой должен быть один, 1995).
- Жерар Клейн. «Šablona:Iw» (Šablona:Lang-fr, 1970).
- Кир Булычёв. «Посёлок» (Посёлок, 1980).
- Евгений Лукин. «Алая аура протопарторга» (Алая аура протопарторга, 2000).
- Василий Звягинцев. «Одиссей покидает Итаку» (Одиссей покидает Итаку, 1990).
- Елена Хаецкая. «Анахрон» (Анахрон, Т. 1, 2000; Т. 2, 2007).
- Сергей Лукьяненко. «Осенние визиты» (Осенние визиты, 1997).
- Владимир Васильев. «Охота на дикие грузовики» (Охота на дикие грузовики, 1998).
- Александр Громов. «Запруда из песка» (Запруда из песка, 2011)
- Александр Казанцев. «Фаэты» (Фаэты, 1968—1971).
- Андрей Дмитрук. «Битва богов» (Битва богов, 1996).
- Пол Андерсон. «Танцовщица из Атлантиды» (Šablona:Lang-en, 1972).
- Андре Нортон. «Операция «Поиск во времени»» (Šablona:Lang-en, 1967).
- Филип Дик. «Человек в высоком замке» (Šablona:Lang-en, 1963).
- Олаф Стэплдон. «Последние и первые люди» (Šablona:Lang-en, 1930). Лем его очень ценил; увы, мне далеко до гения из Закопане…
- Лайон Спрэг Де Камп. «Да не опустится тьма» (Šablona:Lang-en, 1939).
- Фрэнк Герберт. «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965).
- Джонс Коуль. «Атланты. Воин» (Атланты. Воин, 1995)
- Брайан Олдис. «Лето Гелликонии» (Šablona:Lang-en, 1983). Роман нуден и переусложнена картина условно-средневекового мира.
- Уолтер Миллер-младший. «Гимн Лейбовичу» (Šablona:Lang-en, 1960). ВАЖНО! Пересказ, помещённый в «Утре магов» Бержье и Повэля, произвёл гораздо большее впечатление, чем оригинал.
- Нил Стивенсон. «Ртуть» (Šablona:Lang-en, 2003).
- Дэн Симмонс. «Гиперион» (Šablona:Lang-en, 1989). На мой взгляд, самое переоцененное и перерекламированное сочинение в жанре. Хотя отдельные сюжеты весьма и весьма.
Вибір Koveras
editovat- Šablona:Флаг Великобритании Джон Рональд Руэл Толкиен «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Šablona:Флаг Германии Михаэль Энде «Бесконечная история» (Šablona:Lang-de, 1979)
- Šablona:Флаг СССР Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» (1965)
- Šablona:Флаг СССР Иван Ефремов «Туманность Андромеды» (1955)
- Šablona:Флаг Великобритании Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (Šablona:Lang-en, 1816)
- Šablona:Флаг США Говард Филлипс Лавкрафт «Хребты безумия» (Šablona:Lang-en, 1931)
- Šablona:Флаг США Фрэнк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Šablona:Флаг Японии Šablona:Не переведено «Граница пустоты» (Šablona:Lang-ja, 1998)
- Šablona:Флаг СССР Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1966)
- Šablona:Флаг Великобритании Герберт Уэллс «Машина времени» (Šablona:Lang-en, 1895)
- Šablona:Флаг России Вера Камша «Тёмная Звезда» (2001)
- Šablona:Флаг России Михаил Успенский и Андрей Лазарчук «Посмотри в глаза чудовищ» (1997)
- Šablona:Флаг Италии Умберто Эко «Маятник Фуко» (Šablona:Lang-it, 1988)
- Šablona:Флаг США Тим Пауэрс «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 2001)
- Šablona:Флаг США Уильям Гибсон «Нейромант» (Šablona:Lang-en, 1984)
- Šablona:Флаг СССР Сергей Павлов «Лунная радуга» (1978)
- Šablona:Флаг Великобритании Клайв Стейплз Льюс «Переландра» (Šablona:Lang-en, 1943)
- Šablona:Флаг Германии Иоганн Вольфганг фон Гёте «Фауст» (Šablona:Lang-de, 1832)
- Šablona:Флаг России Святослав Логинов «Многорукий бог далайна» (1995)
- Šablona:Флаг США Альфред Бестер «Тигр! Тигр!» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Šablona:Флаг Великобритании Джордж Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Šablona:Флаг Польши Анджей Сапковский «Последнее желание/Ведьмак» (Šablona:Lang-pl, 1986)
- Šablona:Флаг СССР Сергей Снегов «Люди как боги» (1966)
- Šablona:Флаг Великобритании Дуглас Адамс «Всего хорошего, и спасибо за рыбу!» (Šablona:Lang-en, 1984)
- Šablona:Флаг США Роберт Шекли «Цивилизация статуса» (Šablona:Lang-en, 1960)
- Šablona:Флаг Ирландии Брэм Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Šablona:Флаг США Роберт Уилсон и Роберт Ши «Иллюминатус!» (Šablona:Lang-en, 1975)
- Šablona:Флаг Украины Генри Лайон Олди «Одиссей, сын Лаэрта» (1995)
- Šablona:Флаг Великобритании Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (Šablona:Lang-en, 1886)
- Šablona:Флаг России Евгений Филенко «Галактический Консул» (1999)
- Šablona:Флаг США Стивен Кинг «Воспламеняющая взглядом» (Šablona:Lang-en, 1980)
- Šablona:Флаг СССР Александр Казанцев «Фаэты» (1974)
- Šablona:Флаг США Тимоти Зан «Наследник Империи» (Šablona:Lang-en, 1991)
- Šablona:Флаг Франции Жюль Верн «Двадцать тысяч льё под водой» (Šablona:Lang-fr, 1869)
- Šablona:Флаг США Роберт Хайнлайн «Достаточно времени для любви» (Šablona:Lang-en, 1973)
- Šablona:Флаг Великобритании Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Šablona:Флаг Великобритании Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Šablona:Флаг Великобритании Джон Уиндем «День триффидов» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Šablona:Флаг Ирландии Шеридан Ле Фаню «Кармилла» (Šablona:Lang-en, 1872)
- Šablona:Флаг СССР Александр Беляев «Прыжок в ничто» (1933)
- Šablona:Флаг СССР Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)
- Šablona:Флаг Ирландии Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея» (Šablona:Lang-en, 1890)
- Šablona:Флаг США Рей Бредбери «451 градус по Фаренгейту» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Šablona:Флаг США Майкл Крайтон «Парк юрского периода» (Šablona:Lang-en, 1990)
- Šablona:Флаг США Андре Нортон, Мэрион Брэдли и Šablona:Не переведено «Чёрный Триллиум» (Šablona:Lang-en, 1990)
- Šablona:Флаг Франции Альбер Робида «XX век» (Šablona:Lang-fr, 1883)
- Šablona:Флаг США Патрик Ротфусс «Имя ветра» (Šablona:Lang-en, 2007)
- Šablona:Флаг России Ник Перумов и Сергей Лукьяненко «Не время для драконов» (1997)
- Šablona:Флаг США Джим Батчер «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Šablona:Флаг США Дэн Браун «Ангелы и демоны» (Šablona:Lang-en, 2000)
Вибір Altes
editovatСписок лучших фантастических романов по моему личному мнению. Составлен по просьбе участника Yasnodark, который составляет рейтинг лучших фантастических романов по мнению участников Википедии.
- Михаэль Энде «Бесконечная история» (Šablona:Lang-de, 1979)
- Олаф Стэплдон «Последние и первые люди» (Šablona:Lang-en, 1930)
- Джон Райт «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 2002—2003)
- Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (Šablona:Lang-en, 1726—1727)
- Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Грег Иган «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 1997)
- Джордж Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (Šablona:Lang-en, 1889)
- Михаил Салтыков-Щедрин «История одного города» (1869—1870)
- Питер Уоттс «Ложная слепота» (Šablona:Lang-en, 2006)
- Урсула Ле Гуин «Обделённые» (Šablona:Lang-en, 1974)
- Олаф Стэплдон «Создатель звёзд» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Станислав Лем «Осмотр на месте» (Šablona:Lang-pl, 1982)
- Нил Стивенсон «Алмазный век» (Šablona:Lang-en, 1995)
- Николай Носов «Незнайка в Солнечном городе» (1958)
- Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье» (Šablona:Lang-en, 1871)
- Джон Р. Р. Толкин «Сильмариллион» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Евгений Замятин «Мы» (1924)
- Вернор Виндж «Пламя над бездной» (Šablona:Lang-en, 1992)
- Герберт Уэллс «Машина времени» (Šablona:Lang-en, 1895)
- Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране чудес» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Сергей Снегов «Люди как боги» (1966—1977)
- Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)
- Станислав Лем «Глас Господа» (Šablona:Lang-pl, 1968)
- Герберт Уэллс «Остров доктора Моро» (Šablona:Lang-en, 1896)
- Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» (Šablona:Lang-it, 1883)
- Дэн Симмонс «Гиперион» (Šablona:Lang-en, 1989)
- Станислав Лем «Фиаско» (Šablona:Lang-pl, 1986)
- Редьярд Киплинг «Книга джунглей» (Šablona:Lang-en, 1894)
- Герберт Уэллс «Человек-невидимка» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Клиффорд Саймак «Город» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Артур Кларк «Город и звёзды» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Айзек Азимов «Конец Вечности» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Ханну Раяниеми «Квантовый вор» (Šablona:Lang-en, 2010)
- Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (Šablona:Lang-en, 1959)
- Олаф Стэплдон «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 1935)
- Чарльз Стросс «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 2005)
- Ларри Нивен, Джерри Пурнель «Мошка в зенице Господней» (Šablona:Lang-en, 1974)
- Джон Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Гарри Гаррисон «Специалист по этике» (Šablona:Lang-en, 1963)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1967)
- Филип К. Дик «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч» (1938)
- Брюс Стерлинг «Схизматрица» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Артур Кларк «Конец детства» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Айзек Азимов «Обнажённое солнце» (Šablona:Lang-en, 1956)
- Орсон Скотт Кард «Игра Эндера» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Энтони Бёрджесс «Заводной апельсин» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Брэм Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Урсула Ле Гуин «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en, 1985)
Необходимые замечания и пояснения:
- Список включает только произведения размером от 100 страниц.
- Определиться с тем, что достойно включения в список, а что нет, было относительно просто; намного сложнее было ранжировать: иногда я понимал, что вот эта книга должна быть в начальной части списка или в конечной или что A должно быть выше B (когда A и B представляют собой достаточно похожие вещи, чтобы их можно было сравнивать), но часто порядок совершенно произвольный.
- Хотя я не следовал принципу «один автор — один роман» (мне он кажется неправильным), в большинстве случаев его удалось соблюсти просто потому что ничего другого у этого автора я не читал или решил не включать. Но есть и авторы, представленные 2 и даже 3 книгами.
- В списке преобладает эпическая социально-философская фантастика; много антиутопий, а также книг, описывающих сверхдалёкое трансгуманистическое или постчеловеческое будущее. «Создатель звёзд» Стэплдона подходит к грани, за которой заканчивается художественный роман и начинается философский трактат. Но присутствуют и книги совершенно иного рода, часто настолько иного, что непонятно, как их вообще сравнивать с остальными.
- Своё согласие/несогласие с мировоззрением автора книги и одобрение/неодобрение изложенных в ней идей я не принимал в расчёт, только то, насколько глубоко, интересно, убедительно, нетривиально и т. д. эти идеи раскрыты. Ну и, конечно, чисто субъективные впечатления — насколько интересно было читать, насколько яркие воспоминания остались и т. д. Конкретнее сформулировать критерии отбора я не могу, как и часто не могу вообще объяснить, почему что-то вошло, а что-то нет; если бы я взялся составлять в другое время, список скорее всего выглядел бы иначе.
- Список включает как «взрослую», так и детскую литературу; сравнивать «взрослые» и детские книги друг с другом было особенно сложно. Думаю, книги, которые я прочёл в детстве (включая и «взрослые», например, «Специалиста по этике»), произвели большее впечатление и получили больше шансов попасть в список, чем если бы я прочёл их же, будучи взрослым. Вообще, я часто (но не всегда) руководствовался ощущениями, полученными во время прочтения, а не той оценкой, которую я бы дал сейчас, с учётом нового опыта.
- Я знаком в основном с зарубежной НФ, намного хуже с советской НФ и ещё хуже (почти не знаком) с фэнтези, ужасами, альтернативной историей (я имею в виду литературу, с фэнтези я, например, хорошо знаком по играм, но не по книгам), а также с постсоветской русскоязычной фантастикой (любых жанров). По списку это очень хорошо видно. При этом я не могу сказать, что русскоязычная фантастика в среднем хуже — просто я её меньше читал.
- Целый ряд очень хорошо известных, классических вещей, которые я читал и хорошо помню, я счёл недостаточно хорошими для включения в топ-50 (возможно, ещё сыграло подсознательное желание быть не как все). Достаточно сказать, что «за бортом» оказались Беляев, Стругацкие, «Властелин колец», «Нейромант».
Вибір AntiKris
editovat- Герберт Уэллс «Машина времени» (The Time Machine, 1895)
- Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (Frankenstein: or, The Modern Prometheus, 1818)
- Жюль Верн «Двадцать тысяч льё под водой» («Vingt mille lieues sous les mers», 1870)
- Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 1865)
- Станислав Лем «Солярис» («Solaris», 1960)
- Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» («Harry Potter and the Philosopher’s Stone», 1997)
- Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» («The Martian Chronicle», 1950)
- Джордж Оруэлл «1984 (роман)» («Nineteen Eighty-Four», 1949)
- Олдос Хаксли «О дивный новый мир» («Brave New World», 1932)
- Джона Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (The Hobbit, or There and Back Again, 1937)
- Роджер Желязны «Князь Света» (Lord of Light, 1967)
- Братья Стругацкие «Пикник на обочине» (1972)
- Уолтер Майкл Миллер «Страсти по Лейбовицу» (A Canticle for Leibowitz, 1967)
- Урсула Ле Гуин «Левая рука Тьмы» (The Left Hand of Darkness, 1969)
- Братья Стругацкие «Трудно быть богом» (1963)
- Стивен Кинг «Нужные вещи» (Needful Things, 1991)
- Айзек Азимов «Конец Вечности» (The End of Eternity, 1955)
- Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (Fahrenheit 451, 1953)
- Братья Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» (1965)
- Нил Гейман «Американские боги» (American Gods, 2001)
- Братья Стругацкие «Обитаемый остров» (1969)
- Йон Колфер «Артемис Фаул» (Artemis Fowl, 2001)
- Роджер Желязны «Джек из Тени» (Jack of Shadows, 1972)
- Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества» (Cien años de soledad, 1967)
- Клиффорд Саймак «Вся плоть — трава» (All Flesh is Grass, 1968)
- Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (Orphans of the Sky, 1941)
- Артур Кларк «2001: Космическая Одиссея» (2001: A Space Odyssey, 1968)
- Ларри Нивен «Мир-Кольцо» (Ringworld, 1970)
- Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (The Lost World, 1912)
- Тэрри Пратчетт «Страта» (Strata, 1981)
- Артур Кларк «Свидание с Рамой» (Rendezvous With Rama, 1973)
- Станислав Лем «Эдем» (Eden, 1958)
- Станислав Лем «Непобедимый» (Niezwyciężony, 1964)
- Филип К. Дик «Человек в высоком замке» (The Man in the High Castle, 1962)
- Стивен Кинг «Кладбище домашних животных» (Pet Sematary, 1983)
- Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» (The Man in the High Castle, 2004)
- Джордж Мартин «Дикие Карты» (Wild Cars, 1987)
- Александр Беляев «Человек-амфибия» (1927)
- Джордж Мартин «Игра престолов» (A Game of Thrones, 1996)
- Михаил Булгаков «Собачье сердце» (1925)
- Герберт Уэллс «Война миров» (The War of the Worlds, 1897)
- Гарри Гаррисон «Врач космического корабля» (Spaceship Medic, 1970)
- Дуглас Адамс «Автостопом по галактике» (The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, 1979)
- Алексей Толстой — «Гиперболоид инженера Гарина» (1927)
- Кир Булычев «Сто лет тому вперёд» (1978)
- Энтони Бёрджесс — «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange, 1962)
- Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника» (Wizard’s First Rule, 1994)
- Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» (англ. Flowers for Algernon, 1959)
- Клайв С. Льюис «Племянник чародея» (The Magician’s Nephew, 1955)
- Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)
Вибір Фил Вечеровский
editovat- А. и Б. Стругацкие. Понедельник начинается в субботу
- В. П. Аксёнов. Остров Крым
- Д. Адамс. Автостопом по Галактике
- Р. Шекли. Координаты чудес
- Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес
- М. Булгаков. Мастер и Маргарита
- А. Азимов. Foundation
- К. Саймак. Город
- Б. Виан. Пена дней
- Г. Уэллс. Люди как боги
- И. Ефремов. Туманность Андромеды
- А. и Б. Стругацкие. Сказка о Тройке
- П. Энтони. Искатель искомого
- Ст. Лем. Осмотр на месте
- Ф. Х. Фармер. Восстаньте из праха
- Р. Хайнлайн. Число Зверя
- Т. Пратчетт. Цвет волшебства
- Р. Асприн. Корпорация МИФ
- Р. Брэдбери. Марсианские хроники
- Дж. Оруэлл. Скотный двор
- О. Хаксли. О дивный новый мир
- А. Франс. Восстание ангелов
- М. Булгаков. Собачье сердце
- Ф. Пол. Врата
- Ф. К. Дик. Предпоследняя истина
- С. Снегов. Диктатор
- Ст. Лем. Футурологический конгресс
- В. П. Аксёнов. Стальная птица
- К. Булычёв. Штурм Дюльбера
- У. Эко. Баудолино
- Г. Гаррисон. Специалист по этике
- П. Энтони. ... И навегда
- К. С. Льюис. Лев, колдунья и платяной шкаф
- Г. Гаррисон. Стальная крыса
- В. Обручев. Плутония
- А. и Б. Стругацкие. За миллиард лет до конца света
- В. Набоков. Приглашение на казнь
- Ф. Кафка. Превращение
- К. Воннегут. Колыбель для кошки
- И. Ефремов. Час Быка
- А. Погорельский. Чёрная курица, или Подземные жители
- П. Трэверс. Мэри Поппинс, до свидания!
- У. Эко. Остров Накануне
- В. Войнович. Москва 2042
- Т. Толстая. Кысь
- А. и Б. Стругацкие. Волны гасят ветер
- К. Саймак. All Flesh is Grass
- В. Набоков. Ада
- Г. Уэллс. Когда спящий проснётся
- Э. Э. Док Смит. Первый ленсмен
Вибір Ouaf-ouaf2010
editovat- Герберт Уэллс «Машина времени» (Šablona:Lang-en, 1895)
- Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» ("The Martian Chronicle", 1950)
- Айзек Азимов. «Конец вечности» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Герберт Уэллс. «Война миров»
- Рэй Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту»
- Филипп Дик. «Убик»
- Филипп Дик. «Три стигмата Палмера Элдрича»
- Фредерик Пол. «Врата»
- Орсон Скотт Кард. «Игра Эндера»
- Артур Кларк. «Космическая Одиссея 2001»
- Джон Толкин. Властелин колец
- Иван Ефремов. «Туманность Андромеды»
- Альфред Бестер. «Человек без лица»
- Артур Кларк. «Конец детства».
- Урсула Ле Гуин. «Земноморье» (трилогия)
- Клайв Льюис. «Хроники Нарнии»
- Пьер Буль. «Планета обезьян»
- Дэн Симмонс. «Гиперион»
- Уолтер Миллер-младший. «Гимн Лейбовичу»
- Урсула Ле Гуин. «Обездоленные»
- Герберт Уэллс. «Человек-невидимка»
- Айзек Азимов. «Основание» (три части)
- Рэй Брэдбери. «И духов зла явилась рать»
- Филипп Дик. «Мечтают ли андроиды об электроовцах»
- Урсула Ле Гуин. «Левая рука тьмы»
- Станислав Лем. «Солярис»
- Герберт Уэллс. «Остров доктора Моро»
- Филипп Дик. «Распалась связь времен»
- Стивен Кинг. «Сияние»
- Джон Уиндэм. «День триффидов»
- Стругацкие. «Улитка на склоне»
- Клиффорд Саймак. «Пересадочная станция»
- Роберт Хайнлайн. «Пасынки Вселенной»
- Кир Булычев. «Поселок»
- Алексей Толстой. «Аэлита»
- Святослав Логинов. «Многорукий бог Далайна»
- Майкл Суэнвик. «Дочь железного дракона»
- Стивен Кинг. «Салимов удел»
- Невил Шют. «На берегу»
- Стругацкие. «Трудно быть богом»
- Владимир Савченко. «Открытие себя»
- Александр Беляев. «Голова профессора Доуэля»
- Роджер Желязны. «Князь света»
- Иван Ефремов. «Лезвие бритвы»
- Стивен Кинг. «Кладбище домашних животных»
- Сергей Павлов. «Лунная радуга»
- Александр Беляев. «Ариэль»
- Франсис Карсак. «Львы Эльдорадо»
- Джек Финней. «Меж двух времен»
- Фредерик Пол. «За синим горизонтом событий»
Вибір Повелитель Звёзд
editovat- Иван Ефремов. Час Быка
- Теодор Томас, Кейт Вильгельм. Клон
- Кристофер Прист. Машина пространства
- Пол Андерсон. 3 сердца и 3 льва
- Зиновий Юрьев. Полная переделка
- Джек Лондон. Смирительная рубашка. Странник по звёздам
- Клиффорд Саймак. Что может быть проще времени
- Эдмонд Гамильтон. Звёздные короли
- Эдмонд Гамильтон. Возвращение на Звёзды
- Робер Мерль. Мальвиль
- Жюль Верн. Гектор Сервадак. Путешествия и приключения в околосолнечном мире
- Франсис Карсак. Пришельцы ниоткуда
- Джон Уиндем. День 3ффидов
- Константин Волков. Марс пробуждается
- Александр Казанцев. Фаэты
- Кристофер Прист. Опрокинутый мир
- Герберт Уэллс. Машина времени
- Герберт Уэллс. Война миров
- Джон Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно
- Жозеф Рони-старший. Борьба за огонь
- Абрахам Мерритт. Дьявольские куклы мадам Мендилип
- Эдмонд Гамильтон. Долина Создания
- Джон Макдональд. Девушка, золотые часы... и всё остальное
- Сергей Снегов. Люди как Боги
- Клиффорд Саймак. Заповедник гоблинов
- Клиффорд Саймак. Всё живое...
- Клиффорд Саймак. Почти как люди
- Франсис Карсак. Львы Эльдорадо
- Франсис Карсак. Бегство Земли
- Роберт Хайнлайн. Пасынки Вселенной
- Джеймс Хэдли Чейз. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
- Д Смит. Королева ведьм Лохленна
- Ли Брэкетт. Шпага Рианона
- Райчел Мид. Отряд изгоев
- Гарри Гаррисон. Неукротимая планета
- Айзек Азимов. Конец Вечности
- Артур Кларк. Свидание с Рамой
- Алексей Толстой. Аэлита
- Алексей Толстой. Гиперболоид инженера Гарина
- Андре Нортон. Саргассы в Космосе
- Пьер Буль. Планета обезьян
- Герберт Уэллс. Человек-невидимка
- Александр Беляев. Человек-амфибия
- Александр Беляев. Ариэль
- Александр Беляев. Властелин мира
- Джек Финни. Меж 2-х времён
- Лазарь Лагин. Голубой человек
- Артур Конан Дойл. Открытие Рафлза Хоу
- Артур Конан Дойл. Маракотова бездна
- Энрико Вериссимо. Происшествие в Антаресе
Вибір LazyAndriy
editovat- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl
- Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en)
- Анджей Сапковський Відьмак
- [[Майкл Крайтон Парк Юрского Периода Jurassic Park 1990
- Дж. К. Ролинг Гарри Поттер и Дары Смерти Harry Potter and the Deathly Hallows 2007
- Клайв С. Льюис Хроники Нарнии 1992
- Френк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963/64)
- Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en, 1942-44)
- Алан Маршалл «Шепіт на вітрі» (Šablona:Lang-en, 19)
- Лаймен Фрэнк Баум Удивительный волшебник страны Оз 1993
- Šablona:Нп «По вогонь» Šablona:Lang-fr, 1909}}
- Роберт Говард «Конан, варвар із Кімерії» (Šablona:Lang-en, 1930-1935?)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en)
- Чарльз Шеффілд «Літній приплив» (Šablona:Lang-en)
- Джилл Грегорі та Карен Тінторі Книга імен]] Book of Names 2007
- Жюль Верн Властелин мира 1983
- В. А. Обручев Плутония 1988
- Аліна Немирова Война проклятых 2003
- 21) А. Н. Толстой
Аэлита 1958
- 22) Джанні Родарі
Планета новорічних ялинок 1967
- 23) Ромэн Сарду
Блеск Бога L'Eclat de Dieu 2004
- 24) Роджер Желязны
Бог Света 1967
- 25) Андрей Белянин
Джек Сумасшедший король 1999
- 26) Елізабет Костова
Історик The Historian 2005
- 27) Патриция Маллен
Повелители камней The Stone Movers 1995
- 28) Джон Твелф Гоукс
Мандрівник The Traveller 2005
- 29) Брем Стокер
Граф Дракула 2004
- 30) Джонатан Свіфт
Мандри Лемюеля Гуллівера 1956
- 31) Кеннет Грэм
Ветер в ивах 1992
- 32) Ян Ларри
Необыкновенные приключения Карика и Вали 1991
- 33) Александр Беляев
Человек-амфибия 1964
- 34) Филипп Ванденберг
Тайна скарабея Der Grune Skarabaus 1994
- 35) Марк Твен
Янкі при дворі короля Артура 2004
- 36) Франсис Карсак
Львы Эльдорадо 1972
- 37) Роберт Ф. Янг
У начала времен 1977
- 38) Джеймс Ганн
Где бы ты ни был 1967
- 39) Олександр Тесленко
Дьондюранг 1987
- 40) Курт Маар
Туман пожрет их всех 1993
- 41) Кларк Дарлтон
Гринуолд — забытая планета 1992
- 42) Рэй Брэдбери
Марсианские хроники 1987
- 43) Роберт Хайнлайн
Звездное чудовище 1992
- 44) Сельма Лагерлеф
Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями 1991
- 45) Г. А. Бюргер, Р. Э. Распе
Приключения Барона Мюнхгаузена 1985
- 46) Е. Т. А. Гофман
Лускунчик і Мишачий король 1958
- 47) Карло Коллоди
Приключения Пиноккио 1992
- 48) Володимир Бабула
Сигнали з Всесвіту Signaly z Wesmiru 1955
- 49) Иван Ефремов
Туманность Андромеды 1984
- 50) Володимир Владко
Аргонавти Всесвіту 1975
Вибір Mr Soika
editovat- Братья Стругацкие, «Гадкие Лебеди» (1961)
- Глен Кук «Седая оловянная печаль» (Šablona:Lang-en, 1989),
- Олдос Хаксли «О, дивный новый мир» (Šablona:Lang-en, 1932),
- Г. Ф. Лавкрафт «Зов Ктулху» (Šablona:Lang-en, 1926),
- Нил Гейман «Американские боги» (Šablona:Lang-en, 2001),
- Г. Ф. Лавкрафт «Хребты Безумия» (Šablona:Lang-en, 1931),
- Дэн Симмонс «Террор» (Šablona:Lang-en, 2008),
- Нил Гейман «Сыны Ананси» (Šablona:Lang-en, 2005)
- Братья Стругацкие, «Пикник на обочине» (1971),
- Евгений Замятин, «Мы» (1920)
- Рэй Брэдбери «451 по Фаренгейту» (Šablona:Lang-en, 1953),
- Александр Беляев, «Продавец воздуха» (1929)
- Рэй Брэдбери «Марсианские хроники» (Šablona:Lang-en, 1950),
- Жюль Верн «Робур-Завоеватель», (Šablona:Lang-fr, 1886)
- Šablona:Нп5 «Горизонты ада» (Šablona:Lang-en, 2000),
- Фрэнк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Захар Прилепин «Черная обезьяна», 2011
- Ричард Бахман «Бегущий человек» (Šablona:Lang-en, 1982),
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1940),
- Дж. Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949),
- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954—1955)
- Šablona:Нп5 «Аюамарка» (Šablona:Lang-en, 1999),
- Гарри Гаррисон «Фантастическая сага» (Šablona:Lang-en, 1967),
- Гибсон «Нейромант» (Šablona:Lang-en, 1984)
- Вадим Панов «Последний адмирал Заграты» (2011),
- Сапковский «Меч Предназначения» (Šablona:Lang-pl, 1991),
- Глен Кук «Чёрный Отряд» (Šablona:Lang-en, 1984),
- Вадим Панов «Московский клуб» (2005),
- Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (Šablona:Lang-en),
- Пехов «Пересмешник», 2009
- Сапковский «Божьи воины» (Šablona:Lang-pl, 2004)
- Марк Твен «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (Šablona:Lang-en, 1889)
- Дэн Абнетт «Ордо Маллеус», (Šablona:Lang-en, 2001)
- Эдмонд Гамильтон «Город на краю света» (Šablona:Lang-en, 1951),
- Алексей Толстой «Аэлита», 1923
- Александр Беляев «Голова профессора Доуэля» (1925),
- Герберт Уэлсс «Война в воздухе» (Šablona:Lang-en, 1908)
- Сэнди Митчелл «Рука предателя», (Šablona:Lang-en, 2005)
- Курт Воннегут «Механическое пианино» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Артур Кларк «Пески Марса» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Жюль Верн «Пятьсот миллионов бегумы» (Šablona:Lang-fr, 1879),
- Ник Перумов «Череп на рукаве», 2002
- Гибсон/Стерлинг «Разностная машина», (Šablona:Lang-en, 1990),
- Роберт Хайнлайн «Звездный десант» (Šablona:Lang-en, 1959),
- Скотт Вестерфильд «Левиафан» (Šablona:Lang-en, 2009),
- Муркок «Šablona:Нп5» (Šablona:Lang-en, 1972),
- Йен Бэнкс «Мост» (Šablona:Lang-en, 1986)
- Александр Зорич «Время — московское!», 2006
- Мартин «Šablona:Нп5» (Šablona:Lang-en, 2010),
- Ник Перумов «Алмазный меч, деревянный меч», 1998.
Вибір MelnykSerg
editovat- Брати Стругацькі «Населений острів» (Šablona:Lang-ru)
- Дж. Р. Р. Толкін «Сильмариліон» (Šablona:Lang-en)
- Брати Стругацькі «Важко бути богом» (Šablona:Lang-ru)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl)
- Дж. Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en)
- Ніл Ґейман «Океан наприкінці дороги» (Šablona:Lang-en)
- Колін Вілсон «Паразити свідомості» (Šablona:Lang-en)
- Курт Воннеґут «Колиска для кішки» (Šablona:Lang-en)
- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru)
- Михайло Булгаков «Собаче серце» (Šablona:Lang-ru)
- Джордж Мартін «Гра престолів» (Šablona:Lang-en)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en)
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en)
- Роджер Желязни «Дев'ять принців Амбера» (Šablona:Lang-en)
- Андрій Столяров «Я - мишачий король» (Šablona:Lang-ru)
- Милорад Павич «Хозарський словник» (Šablona:Lang-sr)
- Станіслав Лем «Повернення з зірок» (Šablona:Lang-pl)
- Станіслав Лем «Розповіді про пілота Піркса» (Šablona:Lang-pl)
- Джефф Нун «Вірт» (Šablona:Lang-en)
- Рей Бредбері «Щось лихе насуває» (Šablona:Lang-en)
- Урсула Ле Гуїн «Слово для світу — ліс» (Šablona:Lang-en)
- Айзек Азімов «Я, робот» (Šablona:Lang-en)
- Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна» (Šablona:Lang-ru)
- Гаррі Гаррісон «Світ смерті» (Šablona:Lang-en)
- Дж. Р. Р. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en)
- Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en)
- Ніл Ґейман «Небудь-де» (Šablona:Lang-en)
- Альфред Бестер «Зруйнована людина» (Šablona:Lang-en)
- Гаррі Гаррісон «Етичний інженер» (Šablona:Lang-en)
- Марина та Сергій Дяченки «Скрут» (Šablona:Lang-ru)
- Гаррі Гаррісон «Кінні варвари» (Šablona:Lang-en)
- Олександр Волков «Сім підземних королів» (Šablona:Lang-ru)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en)
- Андрій Столяров «Дитячий світ» (Šablona:Lang-ru)
- Марина та Сергій Дяченки «Олена й Аспірин» (Šablona:Lang-ru)
- Джек Лондон «Міжзоряний мандрівник» (Šablona:Lang-en)
- Роберт Гайнлайн «Пасинки неба» (Šablona:Lang-en)
- Курт Воннеґут «Сирени Титана» (Šablona:Lang-en)
- Володимир Обручев «Земля Санникова» (Šablona:Lang-ru)
- Роберт Сілвеберг «Людина в лабіринті» (Šablona:Lang-en)
- Роджер Желязни, Джейн Ліндсколд «Доннерджек» (Šablona:Lang-en)
- Артур Конан Дойл «Отруєний пояс» (Šablona:Lang-en)
- Олександр Бєляєв «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru)
Вибір Michael MacEoin
editovat- Яцек Пекара, «Некрозіс: пробудження» (Šablona:Lang-pl)
- Анджей Сапковський, «Сезон гроз» (Šablona:Lang-pl)
- Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Стівен Кінг «Воно» (Šablona:Lang-en, 1986)
- Ніл Гейман «Хлопці Анансі» (Šablona:Lang-en, 2005)
- Олег Авраменко, Валентин Авраменко «Жменя вічності», 2004
- Джордж Р. Р. Мартін «Світло, що вмирає» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Володимир Єшкілєв, Олег Гуцуляк «Адепт, Або сходження Олексія Склавіна до Трьох імен», 1997
- Джон Р. Р. Толкін «Гобіт» (Šablona:Lang-en)
- Олег Авраменко, Валентин Авраменко «Сутінки Великих», 2003
- Домінік де Іллат, Древній руйнівник (2008) Домінік де Іллат
- Стівен Кінг «Доктор Сон» (Šablona:Lang-en, 2013)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en)
- Пол Андерсон «Високий хрестовий похід» (Šablona:Lang-en, 1960)
- Волтер Міллер, Террі Біссон «Святий Лейбовіц і Жінка дикий кінь» (Šablona:Lang-en, 1997)
- Волтер Міллер «Кантата за Лейбовіцем» (Šablona:Lang-en, 1959)
- Юрій Щербак «Час смертохристів: Міражі 2077 року», 2011
- Ден Абнетт «Піднесення Гора» (Šablona:Lang-en, 2006)
- Šablona:Нп «Рука зрадника» (Šablona:Lang-en)
- Бернхард Хеннен «Ельфи» (Šablona:Lang-de, 2004)
- Стівен Кінг «11/22/63» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Андрій Валентинов Šablona:Нп, (Šablona:Lang-ru, 1997)
- Ніл Гейман «Американські боги» (Šablona:Lang-en, 2001)
- Мартін Юрік (Šablona:Lang-sk), Проект Зента (Šablona:Lang-sk, 2014) [1]
- Герберт Уеллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1895)
- Алан Дін Фостер Šablona:Нп (Šablona:Lang-en, 2004)
- Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (Šablona:Lang-fr, 1864)
- Роджер Желязни «Дев'ять принців Амбера» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Герберт Уеллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1898)
- Елізабет Костова Šablona:Нп (Šablona:Lang-en, 2005)
- Бернхард Хеннен «Фьордланд» (Šablona:Lang-de, 2008)
- Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Орсон Скотт Кард Гра Ендера (Šablona:Lang-en, 1985)
- Стівен Кінг «Сяйво» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Даріуш Спихальскі дилогія «Крижацький покер» (Šablona:Lang-pl, 2005/2009)
- Філіп Дік «Людина у високому замку» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Майкл Муркок Šablona:Нп (Šablona:Lang-en, 1971)
- Френк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963/64)
- Скотт Вестерфельд «Левіафан» (Šablona:Lang-en, 2009)
- Šablona:Нп «Той, хто був рівний богам» (Šablona:Lang-en)
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1958)
- Антипін Дмитро «З часу у вічність» (Šablona:Lang-ru)
- Олександр Дмитровський «Втрачені дні», 2014
Вибір Batsv
editovat- Урсула Ле Гуїн «Чарівник Земномор'я» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Джон Роналд Руел Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954-1955)
- Брати Стругацькі «Важко бути богом» (Šablona:Lang-ru, 1964)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (Šablona:Lang-en, 1997)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Роберт Говард «Час Дракона» (Šablona:Lang-en, 1935-1936)
- Булгаков Михайло Опанасович «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl, 1961)
- Філіп Хосе Фармер «Творець всесвітів» (Šablona:Lang-en, 1965)
- Урсула Ле Гуїн «Гробниці Атуану» (Šablona:Lang-en, 1971)
- Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики» (Šablona:Lang-en, 1957)
- Урсула Ле Гуїн «Останній берег» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1980)
- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1869-1870)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Стівен Кінг «Людина, що біжить» (Šablona:Lang-en, 1982)
- Філіп Хосе Фармер У свої зруйновані тіла поверніться (Šablona:Lang-en, 1971)
- Герберт Уеллс «Невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Жуль Верн «Таємничий острів» (Šablona:Lang-fr, 1874-1875)
- Герберт Уеллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура (Šablona:Lang-en, 1889)
- Герберт Уеллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1895)
- Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Роберт Шеклі «Корпорація «Безсмертя»» (Šablona:Lang-en, 1958)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Сінклер Льюїс «У нас це неможливо» (Šablona:Lang-en, 1935)
- Брати Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (Šablona:Lang-ru, 1965)
- Брати Стругацькі «Казка про Трійку» (Šablona:Lang-ru, 1968)
- Булгаков Михайло Опанасович «Собаче серце» (Šablona:Lang-ru, 1968)
- Артур Конан Дойл «Безодня Маракота» (Šablona:Lang-en, 1929)
- Едгар Райс Барроуз «Принцеса Марса» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Ден Браун «Код да Вінчі» (Šablona:Lang-en, 2003)
- Роберт Луїс Стівенсон «Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом (Šablona:Lang-en, 1886)
- Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1726)
- Єфремов Іван Антонович «Лезо бритви» (Šablona:Lang-ru, 1963)
- Обручев Володимир Панасович «Земля Санникова» (Šablona:Lang-ru, 1926)
- Бєляєв Олександр Романович «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru, 1925)
- Бєляєв Олександр Романович «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru, 1927)
- Толстой Олексій Миколайович «Гіперболоїд інженера Гаріна» (Šablona:Lang-ru, 1927)
- Андре Нортон «Саргаси космосу» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (Šablona:Lang-en, 1900)
- Носов Микола Миколайович «Незнайко на Місяці» (Šablona:Lang-ru, 1964-1965)
- Андре Нортон, Мерседес Леккі «Ельфійске поріддя» (Šablona:Lang-en, 1995)
Вибір Ollleksa
editovat- Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en)
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en)
- Террі Пратчетт «Морт» (Šablona:Lang-en)
- Вернор Віндж «Глибина у небі» (Šablona:Lang-en)
- Волтер Міллер «Гімн Лейбовіцу» (Šablona:Lang-en)
- Вільям Гібсон «Нейромант» (Šablona:Lang-en)
- Курт Воннеґут — «Колиска для кішки» (англ. Cat's Cradle, 1963)
- Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en)
- Роберт Гайнлайн «Місяць - непривітний господар» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Роджер Желязни «Хроніки Амбера»
- Енді Вір «Марсіянин» (Šablona:Lang-en)
- Кліффорд Сімак «Тут збираються зірки» (Šablona:Lang-en)
- Айзек Азімов «Навіть боги» (Šablona:Lang-en)
- Карел Чапек «Війна з саламандрами» (<span class="zkratkajazyka" title="ISO 639-1? V jazyce "Valka s mloky" ">ISO 639-1? V jazyce "Valka s mloky" {{{2}}}, 1936)
- Джо Голдеман «Мир назавжди»
- Артур Кларк, ««2001:Космічна одісея» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Станіслав Лем «Зоряні щоденники Йона Тихого»
- Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en)
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Жюль Верн «Робур-завойовник» (Šablona:Lang-fr, 1886)
- Орсон Скотт Кард «Гра Ендера» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Ніл Стівенсон «Криптономікон» (Šablona:Lang-en, 1999)
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Хіросі Сакуразака «All You Need Is Kill»
- Джордж Мартін «Пісня льоду й полум'я»
- Енді Вір «Марсіянин» (Šablona:Lang-en)
- Террі Пратчетт «Малі боги»
- Роберт Гайнлайн «Пасинки Всесвіту» (Šablona:Lang-en, 1941, 1963)
- Френк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963/64)
- Конні Вілліс «Книга Судного дня»
- Стівен Кінг «Темна Вежа IV: Чаклун та сфера»
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і напівкровний Принц» (Šablona:Lang-en, 2005)
- Джеймс Бліш «Козирний валет»
- Марк Твен «Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» (Šablona:Lang-en, 1889)
- Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en)
- Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en, 1941-44)
- Володимир Бабула «Сигнали зі Всесвіту»
- Роберт Е. Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (Šablona:Lang-en, 1959)
- Кир Буличов «Гостя з майбутнього»
- Едвін Еббот «Флетландія» (Šablona:Lang-en, 1884)
- Урсула Ле Гуїн «Чарівник Земномор'я» (Šablona:Lang-en, 1968)
Вибір LeonNef
editovat- Станіслав Лем «Повернення з зірок»
- Стівен Кінг «Ловець снів»
- Стівен Кінг «11/22/63»
- Енді Вір «Марсіянин»
- Айзек Азімов «Кінець Вічності»
- Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея»
- Стівен Кінг «Під куполом»
- Олександр Беляєв «Аріель»
- Джон Роналд Руел Толкін «Братство Персня»
- Жуль Верн «Незвичайні пригоди експедиції Барсака»
- Герберт Уеллс «Війна світів»
- Стівен Кінг «Зона покриття»
- Артур Кларк, Стівен Бекстер «Буря на сонці»
- Айзек Азімов «Я, робот»
- Стівен Кінг «Доктор Сон»
- Джеймс Паттерсон «Експеримент „Янгол“»
- Георгій Мартинов «Сто одинадцятий»
- Олександр Беляєв «Людина, що втратила обличчя»
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки»
- Станіслав Лем «Соляріс»
- Герберт Уеллс «Людина-невидимка»
- Ігор Росоховатський «Останній сигнал»
- Олексій Толстой «Гіперболоїд інженера Гаріна»
- Брати Стругацькі «За мільярд років до кінця світу»
- Володимир Владко «Сивий капітан»
- Карел Чапек «Кракатит»
- Володимир Винниченко «Сонячна машина»
- Олександр Тесленко «Дьондюраг»
- Володимир Владко «Аргонавти Всесвіту»
- Ігор Росоховатський «Справа командора»
- Олександр Беляєв «Продавець повітря»
- Іван Єфремов «Лезо бритви»
- Олексій Толстой «Аеліта»
- Рей Бредбері «451 за Фаренгейтом»
- Ігор Росоховатський «Гість»
- Микола Томан «Історія однієї сенсації»
Вибір Валерий Пасько
editovatРедактирование: Участник:Валерий Пасько /Черновик1 Фантастические романы Викификатор — автоматический обработчик текстаДополнительноСпецсимволыСправка
- Франсис Карсак — «Бегство Земли» (Terre en fuite, 1960)
- Роберт Силверберг — «Человек в лабиринте» (The Man in the Maze, 1968)
- Айзек Азимов — «Основатели» (Foundation, 1951)
- Ли Брэкетт — «Грабители Скэйта» (The Reavers of Skaith, 1976))
- Гарри Гаррисон — «Запад Эдема» (West of Eden, 1984)
- Джэк Вэнс — «Большая планета» (Big Planet, 1952)
- Пол Андерсон — «Крестовый поход в небеса» (The High Crusade, 1960)
- Артур Конан Дойл — «Затерянный мир» (The Lost World, 1912)
- Жюль Верн — «Таинственный остров» (L'Île mystérieuse, 1874)
- Джонатан Свифт — «Путешествия Гулливера» (Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships, 1726)
- Герберт Уэллс — «Машина времени» (The Time Machine, 1895)
- Фред Саберхаген — «Планета берсеркера» (Berserker's Planet, 1975)
- Джон Норман — «Тарнсмен Гора » (Tarnsman of Gor, 1966)
- Джек Уильямсон — «Кометчики» (The Cometeers, 1950)
- Роджер Желязны — «Долина проклятий» (Damnation Alley, 1969)
- Филип Хосе Фармер — «Šablona:Не переведено» (The Maker of Universes, 1965)
- Роберт Говард — «Час дракона» (The Hour of the Dragon, 1935)
- Брайан Олдис — «Без остановки» (Non-Stop, 1958)
- Эдмонд Гамильтон — «Звёздные короли» (The Star Kings, 1947)
- Роберт Хайнлайн — «Пасынки Вселенной» (Orphans of the Sky, 1941)
- Энн Маккефри — «Полёт дракона» (Dragonflight, 1968)
- Астрид Линдгрен — «Братья Львиное сердце» (Bröderna Lejonhjärta, 1973)
- Евгений Замятин — «Мы» (Šablona:Lang-ru, 1920)
- Василий Головачёв — «Реквием машине времени» (?)
- Кир Булычёв — «Посёлок» (1988)
- А.Н.Толстой — «Аэлита» (1937)
- Николай Носов — «Незнайка на Луне» (1965)
- Александр Беляев — «Человек-амфибия» (1927)
- Владислав Крапивин — «Дети синего фламинго» (1980)
- Александр Бушков — «Летающие острова» (1996)
- Владимир Обручев — «Плутония» (1915)
- Дин Кунц — «Ангелы-хранители » (Watchers, 1987)
- Сидни Шелдон — «Конец света » (The Doomsday Conspiracy , 1991)
- Стивен Кинг — «Сияние» (The Shining, 1977)
- Майкл Муркок — «Валет мечей» (The Knight of the Swords, 1971)
- Анджей Сапковский — «Владычица Озера» (Pani Jeziora, 2000)
- Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен — «(Šablona:Не переведено» 1990)
Вибір Oleh Kushch
editovat- Джонатан Свіфт, «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1726)
- Микола Носов «Незнайко на Місяці» (Šablona:Lang-ru, 1964-65)
- Жуль Верн «Таємничий острів» (Šablona:Lang-fr, 1874)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en)
- Габрієль Гарсія Маркес «Сто років самотності» (Šablona:Lang-es, 1967)
- Володимир Сорокін «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ru, 1999)
- Герберт Веллс «Людина-невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Роберт Луїс Стівенсон «Химерна пригода з доктором Джекілом та містером Гайдом» (Šablona:Lang-en, 1886)
- Володимир Обручев «Плутонія» (Šablona:Lang-ru, 1924)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і келих вогню» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Франсіс Карсак «Прибульці нізвідки» (Šablona:Lang-fr, 1953)
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru, 1928)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (Šablona:Lang-en, 1997)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і таємна кімната» (Šablona:Lang-en, 1998)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (Šablona:Lang-en, 1999)
- Гаррі Гаррісон « Кінні варвари» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Роберт Е. Гайнлайн «Піхотинці зорельоту»(Šablona:Lang-en, 1959)
- Льюїс Керрол, «Аліса в Задзеркаллі» (Šablona:Lang-en, 1876)
- Євген Замятін «Ми» (Šablona:Lang-ru, 1924)
- Šablona:Не перекладено «Зоряні королі» (Šablona:Lang-en, 1947)
- Франсіс Карсак «Робінзони космосу» (Šablona:Lang-fr, 1955)
- Франсіс Карсак «Втеча Землі» (Šablona:Lang-fr, 1960)
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en)
- Гаррі Гаррісон «Світ смерті» (Šablona:Lang-en, 1960)
- Гаррі Гаррісон «Спеціаліст з етики» (Šablona:Lang-en, 1963)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1953, доп. 1979)
- Денієл Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Брати Стругацькі «Равлик на схилі» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Брати Стругацькі «Готель «Біля Загиблого Альпініста»» (Šablona:Lang-ru, 1970)
- Стівен Кінг «Зелена миля» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1870)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1972)
Вибір DonDrakon
editovat- Джордж Мартін «Битва королів» (Šablona:Lang-en, 1998)
- Джон Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954—1955)
- Роджер Желязни «Šablona:Не перекладено»(Šablona:Lang-en, 1978)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і напівкровний Принц» (Šablona:Lang-en, 2005)
- Джордж Орвелл «1984» (1949 рік)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Стівен Кінг «11/22/63» (2011 рік)
- Уеллс Герберт «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1888)
- Френк Герберт «Дюна» (Šablona:Lang-en, 1963-1964)
- Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Енді Вір «Марсіянин» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Брем Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl, 1961)
- П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr, 1963)
- Сент-Екзюпері Антуан де «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (Šablona:Lang-en, 1900)
- Вільям Гібсон «Нейромант» (Šablona:Lang-en, 1984)
- Сюзанна Коллінз «Голодні ігри» (Šablona:Lang-en, 2008)
- Дмитро Глуховський «Метро 2033» (Šablona:Lang-ru, 2005)
- Гаррі Гаррісон «Нові пригоди Сталевого Щура» (Šablona:Lang-en, 2010)
- Айзек Азімов «Навіть боги» (Šablona:Lang-en, 1972)
- Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Артур Кларк «Кінець дитинства» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Гаррі Гаррісон «Полонений Всесвіт» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1972)
- Терренс Дін Брукс «Меч Шаннари» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Ніл Стівенсон «Лавина» (Šablona:Lang-en, 1992)
Вибір DEngine86
editovat- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Джон Р. Р. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Айзек Азімов «Я, робот» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1948)
- І.А. Єфремов «Лезо бритви» (Šablona:Lang-ru, 1963)
- Герберт Дж. Веллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1895)
- Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (Šablona:Lang-en, 1890)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Девід Мітчелл «Хмарний атлас» (Šablona:Lang-en, 2004)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en)
- Герберт Дж. Веллс «Невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1870)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Джордж Орвелл «Колгосп тварин» (Šablona:Lang-en, 1945)
- Анджей Сапковський «Відьмак (серія творів)» (Šablona:Lang-pl, 1986-2013)
- Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (Šablona:Lang-fr, 1864)
- Стівен Кінг «11/22/63» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Šablona:Не перекладено «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-de, 2004-2010)
- Роберт Гайнлайн «Місяць — суворий господар» (Šablona:Lang-en, 1966)
- Стівен Кінг «Зелена миля» (Šablona:Lang-en, 1996)
- О.Р. Бєляєв «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru, 1925)
- Енді Вір «Марсіянин» (Šablona:Lang-en, 2011)
- І.І. Мендор «Ера Емілія» (Šablona:Lang-en, 2018)
- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Аркадій та Борис Стругацькі «Понеділок починається в суботу» (Šablona:Lang-ru, 1965)
- М. О. Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, 1966)
Не прочитані (досі в черзі), але заслуговують на топ
- Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Роберт Е. Гайнлайн «Чужинець у чужій землі» (Šablona:Lang-en)
- Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Філіп Дік «Людина у високому замку» (Šablona:Lang-en, 1962)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер (серія романів)» (Šablona:Lang-en, 1997-2016)
- Джордж Р. Р. Мартін «Гра престолів» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Стівен Кінг «Кладовище домашніх тварин» (Šablona:Lang-en, 1983)
- Стівен Кінг «Крістіна» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Стівен Кінг «Темна Вежа (серія)» (Šablona:Lang-en, 1970-2012)
- Террі Пратчетт «Дискосвіт (серія романів)» (Šablona:Lang-en, 1983-2015)
Вибір AndreiK
editovat- Сергей Лукьяненко «Спектр»; 2002)
- Сергей Лукьяненко «Черновик»; 2005
- Сергей Лукьяненко «Чистовик »; 2007
- Сергей Лукьяненко «Геном»; 2002
- Сергей Лукьяненко «Танцы на снегу»; 2001
- Сергей Лукьяненко «Осенние визиты»; 1997
- Гарри Гаррисон «Рождение Стальной Крысы (Šablona:Lang-en); 1985.
- Гарри Гаррисон «Стальная Крыса идёт в армию (Šablona:Lang-en); 1987.
- Дивов, Олег Игоревич «Выбраковка»; 1999
- Жюль Верн «Путешествие к центру Земли»; 1864
- Жюль Верн «С Земли на Луну»; 1865
- Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»; 1953
- Пер Валё «Стальной прыжок» (шведск. Stälspranget)
- Братья Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
- Братья Стругацкие «Хищные вещи века»
- Пер Валё «Гибель 31-го отдела» (шведск. Mord på 31:a våningen)
- Гарри Гаррисон «Неукротимая планета»(Šablona:Lang-en); 1960
- Гарри Гаррисон «Специалист по этике»(Šablona:Lang-en); 1964
- Клиффорд Саймак «Кольцо вокруг Солнца»; 1953
- Герберт Уэллс «Война миров; 1897
- Герберт Уэллс «Машина времени; 1895
- Герберт Уэллс «Человек-невидимка»; 1897
- Герберт Уэллс «Остров доктора Моро»; 1896)
- Джордж Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Роберт Хайнлайн «Звёздный десант» (Šablona:Lang-en, 1959)
Вибір Dim Grits
editovat- Кліффорд Сімак «Місто» (Šablona:Lang-en, 1944—1951)
- Артур Кларк «Фонтани Раю» (Šablona:Lang-en)
- Артур Кларк «Побачення з Рамою» (Šablona:Lang-en)
- Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Роберт Гайнлайн «Двері до літа» (Šablona:Lang-en, 1957)
- Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl, 1961)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Станіслав Лем «Šablona:Нп» (Šablona:Lang-pl).
- Айзек Азімов, Роберт Сілвеберг «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en, 1992)
- Брати Стругацькі «Важко бути богом» (Šablona:Lang-ru, 1964)
- Роберт Е. Гайнлайн «Піхотинці зорельоту» (Šablona:Lang-en, 1959)
- Айзек Азімов «Навіть боги» (Šablona:Lang-en)
- Герберт Уеллс «Машина часу» (Šablona:Lang-en, 1888-1895)
- Брати Стругацькі «Равлик на схилі» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Рей Бредбері «Марсіанські хроніки» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Кліффорд Сімак «Заповідник гоблінів» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Карл Саган «Контакт» (Šablona:Lang-en, 1985)
- Жюль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1869-1870)
- Обручев Володимир Панасович «Земля Санникова» (Šablona:Lang-ru, 1926)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en)
- Невіл Шют «На березі» (Šablona:Lang-en)
- Урсула Ле Ґуїн «Чарівник Земномор'я» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, рук. 1941, 1966)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї». (Šablona:Lang-en, 1865)
- Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru)
Вибір OverQuantum
editovat- Элиезер Юдковский «Гарри Поттер и методы рационального мышления» (Šablona:Lang-en)
- Chatoyance «Дружба — это оптимум: Caelum Est Conterrens» (Šablona:Lang-en) [2]
- Станислав Лем «Фиаско» (Šablona:Lang-pl)
- Джон Маккрей «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Олег Дивов «Лучший экипаж Солнечной» (Šablona:Lang-ru)
- Сергей Лукьяненко «Спектр» (Šablona:Lang-ru)
- Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине» (Šablona:Lang-ru)
- Вернор Виндж «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Баррингтон Бейли «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Грег Бир «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Сергей Лукьяненко «Лабиринт отражений» (Šablona:Lang-ru)
- Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» (Šablona:Lang-ru)
- Айзек Азимов «Конец Вечности» (Šablona:Lang-en)
- Сергей Лукьяненко «Сумеречный Дозор» (Šablona:Lang-ru)
- Евгений Лукин «Катали мы ваше солнце» (Šablona:Lang-ru)
- Олег Дивов «Саботажник» (Šablona:Lang-ru)
- Станислав Лем «Эдем» (Šablona:Lang-pl)
- Святослав Логинов «Свет в окошке» (Šablona:Lang-ru)
- Сергей Снегов «Люди как боги» (Šablona:Lang-ru) либо только «Вторжение в Персей» (Šablona:Lang-ru)
- Хольм ван Зайчик «Дело непогашенной луны» (Šablona:Lang-ru)
- Дэйв Волвертон «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Александр Громов «Феодал» (Šablona:Lang-ru)
- Роберт Хайнлайн «Пасынки Вселенной» (Šablona:Lang-en)
- Жюль Верн «Таинственный остров» (Šablona:Lang-fr)
Вибір Стефанко1982
editovat- Михайло Булгаков. «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Джон Роналд Руел Толкін. «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Едгар Райс Барроуз. «Принцеса Марса» (Šablona:Lang-en, 1912) https://fantlab.ru/work11947 або вся трилогія «Барзум»
- Алан Дін Фостер «Зоряні війни: З пригод Люка Скайвокера» (Šablona:Lang-en, 1976)
- Брем Стокер. «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897)
- Артур Конан Дойл. «Загублений світ» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Едгар Райс Барроуз. «Тарзан Жахливий» (Šablona:Lang-en; 1921) https://www.e-reading.mobi/book.php?book=5945 або вся серія про Тарзана
- Роберт Шеклі «Координати див» (Šablona:Lang-en, 1968) https://fantlab.ru/work2202
- Олександр Казанцев. «Дзвін Сонця» (Šablona:Lang-ru, 1984) http://online-knigi.com/kniga/116128/dzvіn-soncya
- Мері Шеллі. «Франкенштейн, або Сучасний Прометей» (Šablona:Lang-en, 1818)
- Генрі Райдер Хаггард. «Копальні царя Соломона» (Šablona:Lang-en, 1885) http://www.fantlab.ru/work48958
- Володимир Кузьменко. «Дерево життя» (Šablona:Lang-ru, 1991) https://fantlab.ru/edition60081
- Роберт Шеклі. «Злочинна цивілізація» (Šablona:Lang-en, 1960) http://www.fantlab.ru/work2075
- Ян Бжехва. «Академія пана Ляпки» (Šablona:Lang-pl, 1946)
- Стівен Кінг. «Мертва зона» (Šablona:Lang-en, 1979) http://chtyvo.org.ua/authors/King_Stephen/Mertva_zona/
- Микола Носов. «Незнайко на Місяці» (Šablona:Lang-ru, 1964)
- Олександр Бєляєв. «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru, 1927) https://www.livelib.ru/book/1000374213-chelovekamfibiya-aleksandr-belyaev
- Олесь Бердник. «Чаша Амріти». 1968. http://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=6602
- Василь Головачов. «Каліюга» (Šablona:Lang-ru) https://fantlab.ru/work12354
- Ігор Росоховатський. «Я, БМ-115Х» (Šablona:Lang-ru, 1987) https://fantlab.ru/work31081
- Олександр Тесленко. «Живий рис» (1990) https://fantlab.ru/work59223
- Ігор Росоховатський. «Зрозуміти іншого». 1970
Вибір В.Галушко
editovat- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954)
- К. С. Льюїс — «Остання битва»
- Микола Носов — «Незнайко на Місяці»
- Рей Бредбері — «Марсіанські хроніки»
- Антуан де Сент-Екзюпері — «Маленький принц»
- Олександр Бєляєв — «Голова професора Доуеля»
- Волков Олександр Мелентійович — «Таємниця закинутого замка»
- Кир Буличов — «Місто нагорі» (Город наверху)
- Жуль Верн — «С Земли на Луну»
- Брати Стругацькі — «Важко бути богом»
- Замятін Євген Іванович — «Ми»
- Джордж Орвелл — «1984»
- Єфремов Іван Антонович — «Туманність Андромеди»
- Толстой Олексій Миколайович — «Аеліта»
- Обручев Володимир Панасович — «Земля Санникова»
- Ларіонова Ольга Миколаївна — «Леопард с вершины Килиманджаро»
- Казанцев Олександр Петрович — «Палаючий острів»
- Бушков Олександр Олександрович — «Анастасия»
- Анатоль Франс — «Острів пінгвінів»
- Роберт Шеклі
- Роджер Желязни
- Айзек Азімов
- П'єр Буль
Вибір Mr.Ilia T
editovat- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru, 1971)
- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr, 1870)
- П'єр Буль «Планета мавп» (Šablona:Lang-fr, 1963)
- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Стівен Кінг «Доля Салему» (Šablona:Lang-en, 1975)
- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Сюзанна Коллінз «У вогні» (Šablona:Lang-en, 2009)
- Джон Роналд Руел Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Артур Конан Дойл «Загублений світ» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (Šablona:Lang-en, 1999)
- Дмитро Глуховський «Метро 2033» (Šablona:Lang-ru, 2007)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Льюїс Керрол «Аліса в Країні див» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Айзек Азімов «Фундація» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Клайв Стейплз Льюїс «Космічна трилогія» (Šablona:Lang-en, 1938—1945)
- Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Дж. Р. Р. Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1726)
Вибір Zammed
editovat- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (Šablona:Lang-fr) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/101642/Vern_-_Dvadcat%27_tysyach_l%27e_pod_vodoii.html
- Боб Шоу «Інші дні, інші очі» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.club/bookreader.php/1010353/Shou_-_Svet_bylogo.html
- Роберт Шеклі «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) https://royallib.com/read/shekli_robert/tsivilizatsiya_statusa.html#0
- Роберт Гайнлайн «Тунель до небес» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/61312/Haiinlaiin_-_Tonnel%27_v_nebe.html
- Роберт Гайнлайн «Марсіанка Подкейн» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/80111/Haiinlaiin_-_Marsianka_Podkeiin.html
- Кліффорд Сімак «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/50196/Saiimak_-_Snova_i_snova.html
- Айзек Азімов «Навіть боги» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/75806/Azimov_-_Sami_bogi.html
- Брати Стругацькі «Населений острів» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/93033/Strugackiii_1_Obitaemyii_ostrov_%28Vosstanovlennyii_polnyii_variant_1992_goda%29.html
- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru) https://royallib.com/read/bulgakov_mihail/master_i_margarita_hudognik_g_novogilov.html#0
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/69798/Bredberi_-_451_gradus_po_Farengeiitu.html
- Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/1036630/Kiz_-_Kviti_dlya_Eldzhernona.html
- Сюзанна Коллінз Трилогія «Голодні ігри» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/1020756/Kollinz_-_Golodni_igri.html
- Павлов Сергій Іванович «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.club/bookreader.php/97235/Pavlov_-_Lunnaya_raduga._Kniga_1._Nauchno-fantasticheskiii_roman.html
- Артур Кларк «Молот Бога» (Šablona:Lang-en)
- Станіслав Лем «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/80397/Lem_-_Nepobedimyii_%28Bruskin%2C_ill._Andreeva%29.html
- Дяченки Марина та Сергій «Армагед-дом» (Šablona:Lang-ru) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/21258/Dyachenko_-_Armaged-dom.html
- Брати Капранови «Кобзар 2000» https://royallib.com/read/kapranovi_brati/kobzar_2000_Hard.html#0
- Робін Кук «Мутація (роман)» (Šablona:Lang-en) https://www.e-reading.pw/bookreader.php/31386/Kuk_-_Mutant.html
Вибір Русланданилин
editovat- Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (Šablona:Lang-en, 1727)
- Жюль Верн «Путешествие к центру Земли» (Šablona:Lang-fr, 1864)
- Жюль Верн «Таинственный остров» (Šablona:Lang-fr, 1874)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (рук. 1940, 1966)
- Михаил Булгаков «Собачье сердце» (1925)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1942)
- Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (Šablona:Lang-en, 1865)
- Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (Šablona:Lang-en, 1937)
- Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Клайв Стейплз Льюис «Лев, колдунья и платяной шкаф» (Šablona:Lang-en, 1950)
- Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» (Šablona:Lang-en, 1997)
- Сельма Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» (Šablona:Lang-sv, 1906)
- Александр Волков «Волшебник Изумрудного города» (1939)
- Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963)
- Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Дары Смерти» (Šablona:Lang-en, 2007)
- Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника» (Šablona:Lang-en, 1994)
Вибір NV
editovat- Ренсом Ріггз. Дім дивних дітей.
- Крістофер Паоліні. Ерагон.
- Ренсом Ріггз. Місто Порожніх.
- Крістофер Паоліні. Ерагон. Найстарший.
- Ренсом Ріггз. Бібліотека душ
- Крістофер Паоліні. Брізрінг або Сім обіцянок Ерагона та Сапфіри
- Крістофер Паоліні. Спадок (Спадщина) або Склеп Душ
- Бєляєв Олександр. Голова професора Доуеля
- Йон Колфер. Артеміс Фаул. Розум проти чарів
- Йон Колфер. Місія в Арктику
- Артур Конан Дойл. Загублений світ
- Бєлянін Андрій. Таємний розшук царя Гороха
- Бєлянін Андрій. Змова Чорної Меси
- Бєлянін Андрій. Летючий корабель
- Бєлянін Андрій. Отстрел невест
- Бєлянін Андрій. Справа тверезих скоморохів
- Бєлянін Андрій. Опергруппа в деревне
- Бєлянін Андрій. Одружитися та знешкодити
Вибір Vald
editovat- Урсула Ле Гуин. «Волшебник Земноморья» (Šablona:Lang-en, 1968)
- Дж. Р. Р. Толкин. «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Станислав Лем. «Солярис» (Šablona:Lang-pl)
- Братья Стругацкие. «Трудно быть богом» (Šablona:Lang-ru, 1964)
- Братья Стругацкие. «Малыш» (Šablona:Lang-ru, 1971)
- Братья Стругацкие. «Обитаемый остров» (Šablona:Lang-ru, 1971)
- Братья Стругацкие. «Жук в муравейнике» (Šablona:Lang-ru, 1979)
- Братья Стругацкие. «Волны гасят ветер» (Šablona:Lang-ru, 1984)
- Иван Ефремов. «Туманность Андромеды» (Šablona:Lang-ru, 1957)
- Айзек Азимов. Конец вечности (Šablona:Lang-en, 1955)
- Станислав Лем. «Эдем» (Šablona:Lang-pl, 1959)
- Майкл Муркок. «Повелители Мечей»» (Šablona:Lang-en, 1971)
- Роджер Желязны. «Девять принцев Амбера» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Нил Гейман. «Звёздная пыль» (Šablona:Lang-en, 1998)
- Сергей Павлов. «Лунная радуга» (Šablona:Lang-ru, 1978)
- Джордж Р. Р. Мартин. «Игра престолов» (Šablona:Lang-en, 1996)
Вибір Flural
editovat- Данте Аліг'єрі «Божественна коме́дія» (італ. la Divina Commedia)
- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (рос. «Мастер и Маргарита»)
- Джон Р. Р. Толкін «Володар перснів» (англ. «The Lord of the Rings», 1954)
- Нісіо Ісін «Історії Монстрів» (яп. 化物語)
- Джон Рональд Руел Толкін «Сказання з Небезпечного Королівства» (анг. Tales from the Perilous Realm)
- Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (англ. The Picture of Dorian Gray)
- Анджей Сапковський «Відьмак. Час Погорди» (пол. Czas Pogardy)
- Дж. К. Ролінґ «Га́ррі По́ттер і Смерте́льні релі́квії» (англ. «Harry Potter and the Deathly Hallows»)
- Анджей Сапковський «Відьмак. Кров Ельфів» (пол. Krew elfów)
- Жуль Верн «Двадцять тисяч льє під водою» (фр. Vingt mille lieues sous les mers)
- Костянтин Матвієнко «Час настав»
- Френк Баум «Дивовижний чарівник країни Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz)
- Рік Ріордан «Персі Джексон і Лабіринт смертіі» (анг. The Battle of the Labyrinth)
- Стефані Маєр «Сутінки» (англ. Twilight)
Вибір Orchideous
editovat1. Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і філософський камінь» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/b/219457
2. Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr) https://coollib.net/b/310546
3. Дуглас Адамс «Путівник Галактикою» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/b/385082
4. Клайв Стейплз Льюїс «Лев, Біла Відьма та шафа» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/b/334658
5. Станіслав Лем «Соляріс» (Šablona:Lang-pl) https://coollib.net/b/74744
6. Джон Толкін «Гобіт, або Туди і Звідти» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/b/296664
7. Крістофер Паоліні «Ерагон» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/b/291779
8. Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (Šablona:Lang-en)
9. Джон Толкін «Володар Перснів» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/a/34260
10. Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru) https://coollib.net/b/155210
11. Ніла Ґейман «Зоряний пил» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/b/396149
12. Вільям Ґібсон «Нейромант» (Šablona:Lang-en) https://coollib.net/b/177248
13. Керстін Гір «Рубінова книга» (Šablona:Lang-de https://coollib.net/b/258142
Вибір SimondR
editovat- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en, 1952)
- Колін Генрі Вілсон «Паразити свідомості» (Šablona:Lang-en, 1967)
- Колін Генрі Вілсон «Світ павуків: Живі мертві» (Šablona:Lang-en, 1992) — [3]
- Герберт Уеллс «Острів доктора Моро» (Šablona:Lang-en, 1896)
- Герберт Уеллс «Війна світів» (Šablona:Lang-en, 1898)
- Джонатан Свіфт «Мандри Гуллівера» (Šablona:Lang-en, 1726)
- Жуль Верн «Подорож до центру Землі» (Šablona:Lang-fr, 1864)
- Жуль Верн «Діти капітана Гранта» (Šablona:Lang-fr, 1865—1867)
- Бєляєв Олександр Романович «Голова професора Доуеля» (Šablona:Lang-ru, 1925)
- Бєляєв Олександр Романович «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru, 1927)
- Григорій Адамов «Таємниця двох океанів» (Šablona:Lang-ru, 1938)
- Брати Стругацькі «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ru, 1962)
- Грегуар де Калберматтен (Šablona:Lang-en) «Легенда про Дагад Трікон» (Šablona:Lang-en, 2016) — ISBN 1932406018 [4]
- Єфремов Іван Антонович «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ru / «Cor Serpentis», 1958)
Вибір Crazydoktor
editovat- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і напівкровний Принц» (Šablona:Lang-en, 2005), https://coollib.net/b/62364
- Олександр Бєляєв «Людина-амфібія» (Šablona:Lang-ru, 1928), https://coollib.net/b/380915
- Айра Левін «Дитина Розмарі» (Šablona:Lang-en, 1967), https://coollib.net/b/306838/read#t1
- Микола Носов «Незнайко в Сонячному місті» (Šablona:Lang-ru, 1958), https://coollib.net/b/387601
- Олексій Толстой «Аеліта» (Šablona:Lang-ru, 1922), https://coollib.net/b/79725
- Джанні Родарі «Пригоди Цибуліно» (Šablona:Lang-it, 1951), https://coollib.net/b/83444
- Герберт Уеллс «Невидимець» (Šablona:Lang-en, 1897), https://coollib.net/b/193780
- Євген Велтистов «Електронік — хлопчик з чемодана» (Šablona:Lang-ru, 1964), https://coollib.net/b/36147
- Кир Буличов «Подорож Аліси» (Šablona:Lang-ru, 1971), https://coollib.net/b/390080/read#t10
- Джон Роналд Руел Толкін «Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори» (Šablona:Lang-en, 1937), https://coollib.net/b/393464
- Брем Стокер «Дракула» (Šablona:Lang-en, 1897), https://coollib.net/b/353496
Вибір Розум
editovat- Рей Бредбері. «451 за Фаренгейтом» — антиутопія. Чи можливо знищити знання?
- Джордж Орвел. «1984» — антиутопія. Людина проти системи.
- Крістофер Прст. «Вивернутий світ» — антиутопія. Систему ніщо не зупинить?
- Джон Віндем. «День тріфідів» — апокаліптика/постапокаліптика. Антиутопія. Людяність завжди корисна?
- Айзек Азімов. «Кінець „Вічності“» — антиутопія. Часомандри. Надмірна опіка допомагає?
- Волтер Міллер. «Кантата за Лейбовіцем» — постапокаліптика. Людство приречене на знищення?
- Герберт Веллс. «Невидимець» — нове відкриття. Надлюдина проти людства.
- Артур Дойл. «Загублений світ» — подорожі-пригоди. Кабінетна наука проти польових досліджень.
- Айн Ренд. «Атлант розпрямився» — утопія. Надмірно затягнуто. Державне регулювання чи вільний ринок?
- Сюзанна Колінз. «Голодні ігри» — антиутопія? Надлегкий сюжет зі зрозумілим закінченням з самого початку.
Вибір Юровский Александр
editovat- Джон Віндем «День триффідів» (Šablona:Lang-en)
- Деніел Кіз «Квіти для Елджернона» (Šablona:Lang-en)
- Айзек Азімов «Кінець Вічності» (Šablona:Lang-en)
- Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану» (Šablona:Lang-en, 1999)
- Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц» (Šablona:Lang-fr, 1943)
- Альфред Бестер Зруйнована людина (Šablona:Lang-en) http://royallib.com/read/garrison_garri/podvintes__podvintes_.html#0
- Джордж Орвелл «Скотоферма» (Šablona:Lang-en, 1944)
- Клайв Стейплз Льюїс «Срібне крісло» (Šablona:Lang-en, 1953)
- Астрід Ліндґрен «Роня, дочка розбійника» (Šablona:Lang-sv, 1981)
- Льюїс Керрол «Алісині пригоди у Дивокраї» (Šablona:Lang-en, 1865)
Вибір Мурад 97
editovat- Джордж Оруэлл «1984» (Šablona:Lang-en, 1949)
- Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» ("Harry Potter and the Philosopher's Stone", 1997)
- Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Стефани Майер «Гостья» (Šablona:Lang-en)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (Šablona:Lang-ru, рук. 1941, 1966)
- Харуки Мураками «1Q84»
- Олдос Хаксли «О дивный новый мир» (Šablona:Lang-en, 1932)
- Клайв Стейплз Льюис «Лев, колдунья и платяной шкаф» (Šablona:Lang-en, 1950)
Вибір Arbnos
editovat- Владислав Крапивин «В глубине Великого Кристалла» (1988—1991)
- Джон Толкин «Властелин колец» (Šablona:Lang-en)
- Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч» (1938)
- Сергей Лукьяненко «Ночной дозор» (1998)
- Джон Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» (Šablona:Lang-en)
- Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Кубок огня» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника» (Šablona:Lang-en, 1994)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (1967)
Вибір Elkost
editovat- Михаил Ляшенко, «Человек-луч», 1961 (Šablona:Lang-bg)
- Александр Беляев, «Человек-амфибия», 1927 (Šablona:Lang-bg)
- Станислав Лем, «Солярис», 1961 (Šablona:Lang-bg)
Вибір Oleksandr Tahayev
editovat1. "Кіберіада" Станіслав Лем
Вибір JukoFF
editovat- Пелевін Віктор Олегович «S.N.U.F.F.» (Šablona:Lang-ru)
- Станіслав Лем «Футурологічний конгрес» (Šablona:Lang-pl)
- Дмитро Глуховський «Метро 2033» (Šablona:Lang-ru)
- Сергій Лук'яненко «Лабіринт віддзеркалень» (Šablona:Lang-ru)
- Лю Цисінь «Проблема трьох тіл» (Šablona:Lang-zh)
- Пітер Воттс «Сліпобачення» (Šablona:Lang-en)
- Брати Стругацькі «Пікнік на узбіччі» (Šablona:Lang-ru)
- Гаррі Гаррісон «Світ смерті» (Šablona:Lang-en)
- Курт Воннеґут «Ґалапаґос» (Šablona:Lang-en)
- Олександр Бєляєв «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-ru)
- Євген Замятін «Ми» (Šablona:Lang-ru)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en)
- Олдос Гакслі «Прекрасний новий світ» (Šablona:Lang-en)
- Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» (Šablona:Lang-en)
- Жуль Верн «Із Землі на Місяць» (Šablona:Lang-fr)
- Кир Буличов «Пригоди Аліси» (Šablona:Lang-ru)
- Брати Стругацькі «Важко бути богом» (Šablona:Lang-ru)
- Філіп Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Šablona:Lang-en)
- Паоло Бачигалупі «Механічна дівчина» (Šablona:Lang-en)
- Стівен Кінг «11/22/63» (Šablona:Lang-en)
Вибір UA-Lora
editovat- Джордж Орвелл «Колгосп тварин» (Šablona:Lang-en, 1945)
- Михайло Булгаков «Майстер і Маргарита» (Šablona:Lang-ru, 1966)
- Стівен Кінг «Зелена миля» (Šablona:Lang-en, 1996)
- Ян Бжехва «Šablona:Не перекладено» (Šablona:Lang-pl, 1946)
- Майкл Бонд «Ведмежа на ім'я Паддінгтон» (Šablona:Lang-en, 1958)
- Ренсом Ріггз «Дім дивних дітей» (Šablona:Lang-en, 2011)
- Стівен Кінг «Темна Вежа I: Шукач» (Šablona:Lang-en, 1982)
- Дж. Р. Р. Толкін «Володар перснів» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Джордж Орвелл «1984» (Šablona:Lang-en, 1948)
- Оскар Уайльд «Портрет Доріана Грея» (Šablona:Lang-en, 1890)
Вибір
editovatВибір
editovatВибір
editovatВибір
editovatВибір
editovatВибір
editovatВибір
editovatВибір
editovatВибір Yasnodark
editovat- Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране» (Šablona:Lang-en, 1961)
- Джон Бойд «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Джон Браннер «Драматурги Ена» (Šablona:Lang-en)
- Айзек Азимов «Конец Вечности» (Šablona:Lang-en, 1955)
- Герберт Вэллс — «Машина времени» (Šablona:Lang-en, 1895)
- Брайан Олдис — «Без остановки» (Šablona:Lang-en)
- Джеймс Блиш «Дело совести» (Šablona:Lang-en)
- Грег Бир «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту» (Šablona:Lang-en, 1953) (1950) як «Пожарник», [1953], доп. [1979]
- Артур Кларк «Свидание Рамой» (Šablona:Lang-en)
- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин колец» (Šablona:Lang-en, 1954)
- Филип К. Дик «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en,
- Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес» (Šablona:Lang-en», 1865)
- Ричард Эдамс «Вотершипская низина» (Šablona:Lang-en)
- Орсон Скотт Кард «Ксеноцид» (Šablona:Lang-en)
- Альфред Бестер «Разрушенный человек» (Šablona:Lang-en, 1951)
- Дэвид Брин «Почтальон» (Šablona:Lang-en)
- Клиффорд Саймак «Тут собираются звёзди» (Šablona:Lang-en)
- Ллойд Биггл-младший «Тихий, вкрадчивый голос труб» (Šablona:Lang-en)
- Питер Бигл «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Джек Финни «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en», 1995)
- Джон Кристофер «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en), 1962)
- Джулиан Мэй «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Томас Майкл Диш «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en),
- Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов» (Šablona:Lang-en, 1996);
- Пьер Буль «Планета обезьян» (Šablona:Lang-fr)
- Невил Шют «На берегу» (Šablona:Lang-en),
- Альфред ван Вогт «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Дэниел Киз «Цветы для Элджернона» ({{lang-en|«Flowers for Algernon, 1959)
- Šablona:Не переведено «Покинутое место» (Šablona:Lang-en),
- Роберт Шекли «Кординаты чудес» (Šablona:Lang-en)
- Šablona:Не переведено «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Жуль Верн «Путешествие к центру Земли» (Šablona:Lang-fr, 1864)
- Урсула Ле Гуин «Левая рука Тьмы» (Šablona:Lang-en, 1969)
- Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» (Šablona:Lang-ru, рук. 1941, 1966)
- Эдмунд Купер «Культура Овермена» (Šablona:Lang-en),
- Šablona:Не переведено «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en),
- Джоан Роулинг «Гарри Поттер и кубок огня» (Šablona:Lang-en, 2000)
- Лоис Макмастер Буджолд «Осколки чести» (Šablona:Lang-en)
- Фредерик Пол «Врата» (Šablona:Lang-en, 1977)
- Бен Бова «Смертельная мечта» (Šablona:Lang-en)
- Пьер Буль «Планета обезьян» (Šablona:Lang-fr)
- Артур Конан Дойл «Затерянный мир» (Šablona:Lang-en, 1912)
- Джон Виндэм «День триффидов» (Šablona:Lang-en)
- Šablona:Не переведено «Псалмы Ирода» (Šablona:Lang-en)
- Фриц Лайбер «Все вы — одиноки» (Šablona:Lang-en)
- Даглас Эдамс «Автостопом по галактике» (Šablona:Lang-en, 1979)
- Сюзанна Кларк «Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл» (Šablona:Lang-en, 2004)
- Ричард Мэтисон «Я — легенда» (Šablona:Lang-en, 1954);
- Сакё Комацу «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-ja),
На грани прохождения в список:
- Роберт Силвеберг «Книга перемен» (Šablona:Lang-en),
- Александр Беляев «Человек-амфибия» (Šablona:Lang-ru)
- Пол Андерсон «Тау — Ноль» (Šablona:Lang-en, 1970)
- Пирс Энтони «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en),
- Сюзанна Коллинз «Голодные игры» (Šablona:Lang-en, 2008)
- Šablona:Не переведено «Восточный край Луны» (Šablona:Lang-en),
- Šablona:Не переведено «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-en)
- Джонатан Свифт «Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (Šablona:Lang-en, 1727)
- Джеймс Баллард (Šablona:Lang-en) — „Šablona:Не переведено“ (Šablona:Lang-en) [1962]
- Šablona:Не переведено «Мемо» (Šablona:Lang-fr)
- Šablona:Не переведено «Страна заката» (Šablona:Lang-no), http://answer.glass-go.com/yurisprudentsiya/num-2393.htm
- Šablona:Не переведено «Бронтомех!» (Šablona:Lang-en),
- Жерар Клайн «Šablona:Не переведено» (Šablona:Lang-fr)
- Šablona:Не переведено «Новые неприкасаемые» (Šablona:Lang-en)
- Роберт Силвеберг «Мы — мародеры» (Šablona:Lang-en),
- Франсис Карсак «Бегство Земли» (Šablona:Lang-fr, 1960)
- И результаты этих двух действий совершенно разные. От простого, неиндивидуального предложения - эффективности мало. Другое дело, когда к человеку обращаются лично: почти всегда есть отдача.
- [[User:Alex Spade|Alex Spade] сейчас не могу активно википедичить, потому что возникли определенные обстоятельства. Не утрируйте: никогда не расссылал всем участникам подряд, я рассылал только тем, кто активно редактировал фантастические статьи и тем, кто выставил соответствующие интересы в виде юзербоксов. Но учитывая, что огромное количество из этих категорий участников уже давно не редактировало проект, я в последний раз на пробу разослал определенное количество сообщений действительно ныне активным участникам, сделавшим в последнее время правку в статье фантастического толка. О потенциальной пользе и других сообществах — подписчиках газет, журналов, обитателей сайтов и критиков — я уже писал выше