Diskuse:Historický vývoj češtiny
1) Jaký je vlastně rozdíl mezi hláskami n' a ň?
2) Místo fonetických znaků se v textu někdy vyskytují čtverečky. Nelze pozměnit program tak, že jsou tam vidno dotyčné znaky?
3) Dnešní pretéritum je půdvodní perfektum!--Ingo T. 13:13, 21. 9. 2006 (UTC)
- ad 1) Fonetici rozlišují palatizované [nʲ] - jaké je v ruštině (нь) - a palatálním [ɲ] - české ň. Já osobně v tom velký rozdíl neslyším, ostatně kdysi jsme se ve škole učili rusky a říkali nám, že se to čte ň (pro výuku školáčků toto zjednodušení stačí). V prvním případě jde spíše o přiblížení jazyka k tvrdému patru, kdežto v češtině je jazyk tímto směrem posunut a opravdu se tam dotýká. Podobně je tomu i u ď [ɟ] a ť [c].
- ad 2) Některé prohlížeče mají se znaky IPA problém. Donedávna jsem používal IE6, teď už mám IE7, a řekl bych, že je to posun zpět, protože těch čtverečků je nějak víc. Kvůli korektnějšímu zobrazovaní Wikipedie jsem si ještě alternativně nainstaloval Firefox, který má zase jiné „mouchy“.
- ad 3) Držel jsem se terminologie používané mezi českými lingvisty, kde se používá pojem préteritum, někdy s dovětkem, že jde vlastně o perfektum (což mi přijde přesnější). Ostatně v bulharštině (kde 4 minulé časy zůstaly dodnes) se tento čas označuje jako perfektum. Podobně se plusquamperfektum v případě češtiny označuje jako antepréteritum (nevím, jaký je mezi tím rozdíl).
- --Pajast 08:39, 25. 9. 2006 (UTC)
- ad 1) V tom spočívá tedy i rozdíl mezi palatálními a palatalizovanými konsonanty?--Ingo T. 10:53, 25. 9. 2006 (UTC)
- Alespoň já to takhle chápu. Nejsem fonetik ani lingvista, můžu se mýlit. Ale snažil jsem se držet původní předlohy. --Pajast 11:05, 25. 9. 2006 (UTC)
rozdělit: staročeština
editovatAd Česko-slovenské jazyky. --Franta Oashi 2. 12. 2009, 22:39 (UTC)
Ad Divné znaky: Problém s fonty, určitě to někdo vyřeší, prozatím doporučuji instalaci nějakého vhodného fontu. Bez problémů lze použít na Linuxu třeba skupinu fontů URW.--Skoll 8. 12. 2009, 12:14 (UTC)