Diskuse:Džuba (město)
Poslední komentář: před 10 lety od uživatele Kohelet
Nemělo by se město spíš jmenovat Juba, když je to anglický název a angličtina je úředním jazykem země?--Kohelet (diskuse) 20. 2. 2014, 07:17 (UTC)
- Proti přesunu. Přepis vlastních a zeměpisných jmen z jiných jazyků do češtiny se řídí výslovností. Viz Wikipedie:Transkripce arabštiny --Zirland (diskuse) 14. 3. 2014, 08:38 (UTC)
- Úředním jazykem je angličtina, ne arabština. Z angličtiny se nepřepisuje.--Kohelet (diskuse) 22. 11. 2014, 07:36 (CET)