Diskuse:Consilium abeundi
Diskuse/diskuze
editovatPřidal jste link, navíc který jste sám nevyhledal (a ještě k tomu věcně značně nepřesný). To podle stávajících pravidel změnu pravopisu neodůvodňuje. Sorry. --Tompecina 11:46, 4. 9. 2005 (UTC)
Ten link, myslím, nebyl ani důvodný, protože jde-li o vysvětlení latinského termínu, nemá heslo v EN místo. Proto jsem ho neobnovil. --Tompecina 11:48, 4. 9. 2005 (UTC)
Versi v EN jsem mezitím opravil, takže nyní je link již ok. --Tompecina 11:58, 4. 9. 2005 (UTC)
- Co se týká onoho slova ("fráse"), rád bych věděl, jaký pravopisný standard vlastně používáte. Mám pocit, že píšete pokaždé jinak. Správnost informací na wiki (i pravopisu) by měla jít ověřit. --Beren 12:01, 4. 9. 2005 (UTC)
Já Vám nebráním psát "fráze", dovolte Vy mně psát "fráse" - pak budeme mít prostor k životu oba dva. --Tompecina 12:43, 4. 9. 2005 (UTC)
- O dovolení Vám něco psát přece nejde. Problém byl v tom, že slovo "fráse" mi připadlo špatně, v současných pravidlech jsem ho nenašel a měl jsem pocit, že je špatně i v tzv. etymologickém pravopise, kde jsem se domníval, že se píše "frase" (možná špatně, ale neměl jsem dostatek informací pro posouzení podle Vašich pravidel). Nahradil jsem ho proto slovem, jehož správnost je nepochybná. Škoda, že nereagujete na mou žádost o informace, podle čeho máme korektnost pravopisu Vašich článků posuzovat, a svůj pravopisný standard tajíte. --Beren 14:09, 4. 9. 2005 (UTC)
Ano, máte pravdu, "frase" by bylo authentičtější. Někdy kvantitu vyznačuji, jindy ne ("thema"). --Tompecina 14:33, 4. 9. 2005 (UTC)
- Omlouvám se, ale slovo "fráse" nebylo (co já vím) nikdy správně. Buď "frase" nebo "fráze". Stejně tak buď "gymnasium" nebo "gymnázium". Ale tvary "fráse" či "fraze" nebo "gymnásium" či "gymnazium" byly vždy považovány za nesprávné. Zde budete muset, Tompecino, opravdu doložit relevantní zdroj. Kdyby se jednalo o beletrii, vem to nešť, tam se to snese a může to mít své opodstatnění, ale v encyklopedii si takhle vymýšlet nemůžeme. --Luděk 16:38, 18. 9. 2005 (UTC)
- To je tvrzení, které jsme spolehlivě vyvrátili linkem do www.psp.cz, kde jsme našli v historických textech přibližně stejný počet výskytů "fáse" jako "fase". Mně osobně se již "fase" zdá poměrně archaické, "fáse" je optimální tvar. Je to ale jen můj pocit, objektivně ničím nepodložený. --Tompecina 18:10, 18. 9. 2005 (UTC)
- Lituji, ale slovo fráse je nelogické a podle PČP pravopisná chyba, takže revertuji. Cinik 18:12, 18. 9. 2005 (UTC)
- Myslím, že chcete celkem zbytečně vyvolávat konflikt. Text je můj, tvar "fráse" je podložen časovým usem a neměl byste ho opravovat. Klidně mě navrhněte k zablokování, snesu to. --Tompecina 18:19, 18. 9. 2005 (UTC)
- Konflikt vyvoláváte vy, když do wikipedie prosazujete slovo, které PČP výslovně označují za pravopisnou chybu! Pravopisné chyby opravovat lze.Cinik 18:21, 18. 9. 2005 (UTC)
Zdvořile upozorňuji, pánové, že za našeho dobu naprosto neplodného a malicherného sporu mohl každý z nás napsat nejméně jeden stručný článek. --Tompecina 18:24, 18. 9. 2005 (UTC)
- @Tompecina: Snažím se nabídnout způsob, jak najít společný konsensus. Upozorňuji, že na další revert již budu reagovat. --Dodo ✉ 18:28, 18. 9. 2005 (UTC)
- Opakuji, co jsem v této diskusi napsal již jednou. Místa je tu dost pro všechny, je absolutně zbytečné otravovat si navzájem život. Já nezasahuji do pravopisu Vašich článků, Vy, prosím, nechte na pokoji mé. --Tompecina 18:30, 18. 9. 2005 (UTC)
- Myslíte na ten šestý revert? --Zirland 18:32, 18. 9. 2005 (UTC)
- Stránku odemykám, zamykat stránku ve vlastním sporu není příliš slušné. Google našel asi 144 výskyty slova "fráse" v historických textech, zřejmě se tak tehdy opravdu psalo. Podle současných pravidel pravopisu tedy musíme strpět, pokud ho tak někdo napíše. Zároveň však není důvod, proč toto slovo nenahradit českým synonymem. Tím se dostáváme mimo spor o pravopis a mělo by být všechno v pořádku. --Luděk 18:33, 18. 9. 2005 (UTC)
- Důvodem, proč slovo není nahrazeno, je neochota pana Peciny. Kolega Dodo již toto slove nahradil jinou formulací, ale pan Pecina provedl (svůj pátý) revert. --Zirland 18:36, 18. 9. 2005 (UTC)
- To v žádném případě!!! To slovo je pravopisná chyba a ty možno opravovat po libosti. Její obnovování chápu jako vandalismus! Podle jakého pravidla to musíme strpět?? Můžete mi ho ocitovat??? Jinak upoyorňuji, že pan Pecina si revertuje pravidla nepravidla a zamykání stránky ve vlastním sporu je zneužití práv správce...Cinik 18:38, 18. 9. 2005 (UTC)
- Pak nezbude, milý příteli, než mne zbavit správcovstí a následně suspendovat. Vzhůru do díla... --Tompecina 18:40, 18. 9. 2005 (UTC)
- Děkuji. Stránku jsem zamknul, aby se nejprve vyřešil spor v diskusi - což se stejně nepodařilo. Obcházet určité slovo jen proto, že se přeme o orthografii, je celkem vzato šílené řešení - to bychom za chvíli hledali synonyma pro "databási", "fási", "analýsu" a já nevím co všechno. --Tompecina 18:38, 18. 9. 2005 (UTC)
Omlouvám se Luďkovi za poslední revert, ale ta formulace s odchodem na vlastní žádost byla nesmírně šroubovaná. Myslím, že každému by bylo jasné, o co jde, už z té první verse, i samotné doplnění se závorkou je nadbytečné. --Tompecina 18:44, 18. 9. 2005 (UTC)
- Jste si vědom toho, že jste už překročil limit daný pravidlem tří revertů? Slova "spojení", "úsloví", "rčení" jsou naprosto plnohodnotná slova. Proč nelze některé z nich použít? Dodo i já jsme se snažili utišit spor o "fráze"/"fráse", prostě chápeme, že Vám se slovo "fráze" nelíbí a nevnucujeme Vám ho. Ale zdá se, že Vy prostě o smírné řešení nestojíte a chcete za každou cenu prosadit své slovo, vnutit ho těm, kterým vadí, protože nemá oporu v PČP včetně Pilipova dodatku. --Luděk 18:54, 18. 9. 2005 (UTC)
- O pár řádků zjistíte, že to věděl už u 4. revertu. Tohle byl šestý. Pro pana Pecinu pravidla neplatí... Cinik 18:55, 18. 9. 2005 (UTC)
Eufemismus?
editovatNepřu se v této diskusi o slovíčka, přesto mne zaráží způsob, s nímž Tompecina zrušil mou editaci definice samotného consilia abeundi. On to není eufemismus, ale mírnější trest než vyhazov. Dává se tak studentovi najevo, že za danou měc by měl sám požádat o vyloučení. Má podoba textu byla fakticky správnější. --Dodo ✉ 19:19, 18. 9. 2005 (UTC)
Zdroj
editovatInformaci o Griesingerovi sem tenkrát převzal z de wiki, po jiném zdroji sem se tehdy nepídil. --Nolanus ✉ C E 00:24, 7. 2. 2008 (UTC)
- Mhm a máš představu, co se stalo s německým článkem? --Cinik 19:44, 7. 2. 2008 (UTC)
Ten myslím nikdy neexistoval, já to teda téměř jistě vzal z toho Griesingera de:Wilhelm Griesinger a podobně je to popsáno u de:Julius Robert von Mayer; nelze to samozřejmě považovat za zdroj. --Nolanus ✉ C E 19:52, 7. 2. 2008 (UTC)