Řekl bych, že název je přílliš obecný, s tím budou v budoucnu problémy. --Zirland 13:44, 23. 12. 2005 (UTC)

Co článek přesunout na citlivost filmu nebo citlivost fotografického materiálu? -df- 13:54, 23. 12. 2005 (UTC)
Nazval jsem to dle pojmu, který nebyl popsán u Exif
- aha . teď se dívám, že ten název ani díky tomu nemůžu ovlivnit, asi by nejlíp odpovídalo použití názvu: ISO citlivost (citlivost) --Luisifer 15:37, 23. 12. 2005 (UTC)
Já bych možná byl pro Citlivost (fotografie), protože se to nevztahuje jen na filmu, ale i na senzory, citlivost fotografického materiálu. "ISO citlivost" mi přijde trochu násilné. --che 14:39, 23. 12. 2005 (UTC)
Souhlasím Luisifer 15:05, 23. 12. 2005 (UTC)

na druhou stranu ... když je článek v kategorii "Technika fotografie", tak název jako pojem není třeba doplňovat, a pokud by způsoboval konflikt v jiných kategoriích, tak bych přidal do závorky právě název kategorie do které spadá, tedy: Citlivost (Technika fotografie)

akorát nevím jak na to :) Luisifer 16:12, 23. 12. 2005 (UTC)

Vzhledem k tomu, že zatím žádnou jinou citlivost nemáme, tak bych to zatím nechal. Přesunout to půjde vždy. Nečekám, že na citlivost půjde zas tolik odkazů, aby to byl v budoucnu velký problém. --Miraceti 16:20, 23. 12. 2005 (UTC)

Citlivist je IMHO primárně (mimo jiné) lidská vlastnost, tento článek by se měl asi správně jmenovat fotografická citlivist **--MiroslavJosef 5. 10. 2008, 08:52 (UTC)
Poznáma : ještě existuje fotocitlivost, ale to je IMHO mírně odlišný termín - mimo jiné třeba i elektrotechnický ** --MiroslavJosef 5. 10. 2008, 08:53 (UTC)
Nevím, jestli ten technický význam znamená něco jiného (má třeba jiné jednotky? Jaké?)
Obecně bych se přimlouval to prozatím buď nechat a časem (klidně ale dnes) určitě nahradit rozcestníkem (a zkontrolovat významy zdroji mimo Wikipedii). Na článek prozatím odkazuje převážná většina článků z fotografie, ale i několik článků z lékařství. --Postrach 5. 10. 2008, 10:18 (UTC)
@ Luisifer : pojmenovat článek ISO citlivost by mi připadalo velmi nešťastné, protože ISO jsou jen podle organizace ISO pojmenované jednotky (byť dnes nejpoužívanější), nikoliv citlivost jako taková. --Postrach 5. 10. 2008, 10:22 (UTC)
IMHO se mi prozatím jeví, že by toto slovo mohlo mít i nějaké biologické a lékařské významy, pokud uvážím, že existuje cosi jako znecitlivění ** Jinak souhlasím s tím, že prozaím to takto můžeme nechat, ale bude pravděpodobně IMHO opravdu existovat řada odborných pojmů technických i biologicko-lékařskýchh ** zdravím vespolek --MiroslavJosef 5. 10. 2008, 10:26 (UTC)

Wrong values in film speed translation table

editovat

Working on the German article on film speeds I also checked other language WP-articles for useful material and sources. Thereby I found various wrong translations and abbreviations in the Czech article and corrected them. However, the values given in the film speed translation table are mostly wrong as well and seem to be a compilation of various sources without alignment. Please note, that the definition of ASA PH 2.5 changed in 1960 and the definition of DIN 4512 in 1961. Therefore, when comparing historic film speeds it is important to check the year of publication and which standards have been used as the base of comparsion. Please check the German WP-article on "Filmempfindlichkeit" for much larger and more complete translation tables as well as some sources. Further it would be interesting to learn about sources for differing H&D number systems. --88.76.56.119 16. 7. 2011, 13:08 (UTC)

Zpět na stránku „Citlivost“.