Diskuse:Alexandr Pogorelov

Tak nevím, autor založil stránku na názvu Aleksandr Pogorelov a hned podtím tučně napsal Alexandr G. Pogorelov. To by chtělo sjednotit (pří úplném přepisu se KC přepisuje jako KS, češtině je však bližší X). S pozdravy --Petr Losert 15. 2. 2010, 15:50 (UTC)

Pravidla českého pravopisu hovoří, co se týče transkripce z ruštiny, jasně: кс → x ve slovech, kde je zřetelný západoevropský nebo řecký původ: Александр → Alexandr, Алексей → Alexej; кс → ks v ostatních případech: Аксанов → Aksanov… Generální přepis na ks mi tedy připadá jako nemístná transliterace (zachování znaků 1:1), jsem pro PŘESUN stránky. --Gumruch 23. 2. 2010, 05:28 (UTC)

Zahajte diskusi ke stránce Alexandr Pogorelov

Zahájit diskusi
Zpět na stránku „Alexandr Pogorelov“.