Diskuse:Železniční trať Cheb – Hranice v Čechách
Úsek tratě Hranice v Čechách - Adorf
editovatMám dotaz. Prož je zde na ikonách vedena trať až do Adorfu? Koleje z Hranic v Čechách už dále nepokračují, tuším že až do Freibergu, možná i dál, sám jsem se o tom přesvědčil. Někdo to slepě okopíroval z německé verze, aniž by znal pravdu. Ty koleje tam opravdu byly, tady v pohraničí byla "Roßbacher-bahn" oblíbená, a proto si asi na německé wiki dal někdo práci a udělal článek i o neexistujích kolejích, ale je nesmysl, aby na těch ikonkách byly ty koleje označené když neexistují. Mimo to nádraží v Arnsgrünu a Freibergu byla zrušena a přestavěna na rodinné domy, protože už zde nejsou koleje. Není stejná situace jako koleje z Aše do stanice Selb-Plößberg, kde sice vlaky nejezdí, ale koleje tam jsou, a chybí jen na malém úseku přes jednu silnici, kdy ustoupily budování selbského obchvatu. Ale v současné době se jedná o obnovení této tratě, takže to by mělo v článku zůstat. Prosím i názory a komentáře. --zipAcna 18. 11. 2009, 08:34 (UTC)
- Vzhledem k tomu, že je úsek Hranice v Čechách - Adorf vykreslen ikonami pro zrušenou trať, nerozumím položenému dotazu. --Cmelak770 18. 11. 2009, 08:40 (UTC)
- Jde mi o to, proč tam ty ikonky vůbec jsou!!! Trať se jmenuje Cheb-Hranice v Čechách, a dál už nepokračuje, resp. dál už nejsou koleje. To že dříve koleje existovali by mělo být napsáno v článku, nikoliv označeno v těch ikonách. Takhle to v lidech vyvolává pocit, že můžou pokračovat dál. Každý není tak strašně chytrý jako ty. Bežný člověk, který jen tak na wiki zavítá, nemůže vědět, že světlá barva pro ikonky označuje zrušenou trať. --zipAcna 18. 11. 2009, 08:55 (UTC)
Především si myslím, že průměrně inteligentního člověka napadne, co tak asi ta světlá barva znamená. Jinak je pravda, že ten infobox zcela neodpovídá názvu článku, ale myslím si, že to není na škodu, když to takhle je (rozhodně se to objevuje u více článků o tratích). Možná by přitom nebylo špatné článek přejmenovat na Trať Cheb - Adorf. --Cmelak770 18. 11. 2009, 09:29 (UTC)
- Tak to co říkáte, je maximální pitomost. Nevím proč to přejmenovávat na Cheb-Adorf, když jsme v Česku, trať vede jenom po území České republiky, a dál ani nejsou koleje. A propos... čtete vůbec co píšu? NEJSOU KOLEJE!!! To znamená, že když pojede z Hranic vlak do Adorfu, tak leda po trávě. Je to stejné, jako bych na těch ikonkách vyznačil všechny tratě, které v minulosti vedli do ašských fabrik, a které dnes již neexistují. Považuji to za stejnou hloupost, ale ten Váš nápad s přejmenování za naprostou pitomost. Cheb-Adorf je historická trať, její obnovení je prakticky neřešitelné, a pravděpodobně zbytečné, vždyť do Hranic už jezdí vlak jen jednou za den... BTW, měli by jsme se zde řídit jízdním řádem, a ten říká Cheb-Hranice v Čechách!--zipAcna 18. 11. 2009, 09:37 (UTC)
- BTW, omlouvám se za mírné rozčílení, ani jsem si to neuvědomil :-) --zipAcna 18. 11. 2009, 09:39 (UTC)
Podle mne je v pořádku, že je v článku i informace o zrušené části trati. Problémy jsou dva:1) o tom, že její spojení s Německou sítí je v současnosti zrušeno a trať je snesena, by mělo být srozumitelně pojednáno v textu, obrázek je jen jeho doplňkem. 2) u těch obrázků by se při najetí myší měl zobrazovat vysvětlující text, co vlastně který puntík znamená (to by ostatně dost pomohlo infoboxům u všech tratí). V současné podobě je to skutečně matoucí, jak píše zipAcna. --Tchoř 18. 11. 2009, 09:44 (UTC)
- Já se pokusím vytvořit nějaká data o historii tzv. "Rossbacher Bahn", a později i o celé trati, ale s tím co navrhujete o náhledech nad ikonkami já nic neudělám (nemám tušení jak :-)). --zipAcna 18. 11. 2009, 10:11 (UTC)
- K bodu 2 bych doplnil, že v infoboxu je políčko "Legenda", kde jsou základní ikony jednoduše a srozumitelně vysvětleny. --Cmelak770 18. 11. 2009, 11:50 (UTC)
Dobrý den. Výpověď v článku o historii úseku Hranice - Adorf, že v roce 1949 bylo kolejiště od nádraží Hranice v Čechách ke státní hranici demontováno, nemůže být správně. Následující fotografie z roku 1986 ukazuje, že ještě tehdy u českých hranic na českém území byl kolej. Kolej u českých hranic, 1986. Fotografie pochází ze sbírky německého železničního odborníka Wilfrieda Rettiga. Pramen je jeho kniha "Die Eisenbahnen im Vogtland (Železnice ve Vogtlandu)", Band 2, EK-Verlag Freiburg. Už dlouho se zabývám historií tratě Hranice - Adorf. Více informace i v češtině najdete na mém webu "Mockel" - Železniční trať Hranice v Čechách - Adorf/V.. Neměl bych nic proti tomu, kdybyste zde v článku, jako doplňek, vkládal externí odkaz na tuto stránku. S pozdravem z Německa. --Oberoner 6. 1. 2010, 16:30 (UTC)
K návrhu na přejmenování (2022)
editovatDomnívám se, že přejmenování dle návrhu by bylo vhodné, akorát bych tam nedával Adorf (Vogtland) ale jen Adorf (přijde mi to vhodnější a na německé Wikipedii to píší také tak)--Martin Vrut (diskuse) 14. 5. 2022, 22:38 (CEST)
S nějakou formou přesunu bych souhlasil (a rovněž jako Martin Vrut bych tam ten rozlišovač Vogtland nedával), ale je potřeba zvážit i další alternativy a hlavně vzít v potaz důsledky, které by případný přesun měl na ostatní projekty nadace Wikimedia.
Rozepsání současného stavu napříč projekty:
- Většina ostatních wiki (en, hu, nl, pl) má článek Cheb – Hranice v Čechách a zaniklý úsek do Adorfu nezmiňují.
- Japonská Wikipedie má článek Cheb – Hranice v Čechách, ale v průběhu trati má zahrnut i úsek do Adorfu.
- Německá Wikipedie má články dva a to Aš–Adorf a Cheb–Aš–Oberkotzau, druhý z nich je i na anglické.
- Na německé Wikipedii je navíc článek pro úsek Tršnice–Františkovy Lázně. U tohoto úseku se mi nepovedlo dohledat, jestli je na české Wikipedii v nějakém článku zahrnut.
- Na Commons jsou zastřešující kategorie rozčleněné podle článků na Wikipediích, tedy Cheb – Hranice v Čechách, Cheb–Oberkotzau, Aš–Adorf a Tršnice – Františkovy Lázně. Tyto kategorie obsahují kategorie podúseků a některé z těchto podúseků jsou pochopitelně ve více hlavních karegoriích pro konkrétní tratě.
- Na Wikidatech jsou položky pro tři články na německé Wikipedii (Q24434220, Q802091 a Q803345) a jedna položka podle článku na české Wikipedii (Q225080).
Možnosti s článkem na české Wikipedii a dopad na ostatní projekty:
- Přesun podle původního návrhu
- Bude nutné založit novou položku na Wikidatech, protože pro takovýto článek odpovídající položka neexistuje
- Bude nutné založit novou kategorii na Commons a začlenit do ní příslušné podúseky
- Kvůli vyčlenění do samostatné datové položky zmizí prolinkování s ostatními jazykovými verzemi v levém menu
- Na české Wikipedii se bude muset přesunout i kategorie pro trať a ta má rovněž svojí vlastní datovou položku
- Rozčlenění dle německé Wikipedie
- Půjdou využít stávající datové položky tratí a kategorie na Commons
- Články budou prolinkované alespoň na německou Wikipedii
- Budou ovšem muset vzniknout nové kategorie včetně položek (německá Wikipedie ty kategorie nemá, tak nejsou ani položky) pro tratě na české Wikipedii
Toto je pouze shrnutí současného stavu a případných důsledků dvou variant přesunu článku. Kdybych měl hodnotit historický vývoj, tak mi členění dle německé Wikipedie přijde vhodnější. Toto členění totiž respektuje to, že každou část stavěla jiná železniční společnost (Aš–Adorf Rakouské dráhy a Cheb–Aš–Oberkotzau Bavorské dráhy). --MIGORMCZ (diskuze) 15. 5. 2022, 10:43 (CEST)
- V principu bych nebyl proti řešení podle německé Wikipedie, jen doplním, že to by zase vyžadovalo víc práce tady na české Wikipedii, kdežto původní návrh by představoval pouze přejmenování. Druhé řešení zase pokryje německý úsek trati do Selb-Plößbergu, který dnes článek nemá.--Martin Vrut (diskuse) 15. 5. 2022, 12:32 (CEST)
- Prostým přesunem článku by se sice ušetřila práce zde na české Wikipedii, ale přibyla by práce na Wikidatech a Wikimedia Commons. Rovněž by to neslo další negativa plynoucí z toho, že na jiných wiki by to bylo jinak a česká by tak byla jediná s tímto členěním. --MIGORMCZ (diskuze) 15. 5. 2022, 12:55 (CEST)