Diskuse:Fronta an-Nusrá

Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Michalfabik v tématu „Proč "nusrá" s dlouhým á?

Proč "nusrá" s dlouhým á?

editovat

"Nusra" (نُصرَةٌ, nuṣratun, vč. deklinační přípony a urč. členu) je arabské pravidelné podstatné jméno ženského rodu - analogicky např. al-Káida (القاعدة, al-qāʿidatu), Káhira (القاهرة, al-qāhira) apod. Pro přepis s 'á' zde není důvod, naopak to budí dojem, že jde o nesklonné substantivum ž. r. typu např. ليبيا (lībijā) a některé další místní názvy, vlastní jména apod. Tvar "an-Nusrá" je o to podivnější tím, že na jednu stranu důsledně zohledňuje asimilaci určitého členu (al -> an), ale na druhou stranu přepisuje příponu pravidelného ženského rodu dlouhým á. --michalfabik (diskuse) 25. 12. 2021, 21:43 (CET)Odpovědět

Zpět na stránku „Fronta an-Nusrá“.